Ramayana

Progress:44.4%

हन्यमानं तु तत्सैन्यं पश्यामि शरवृष्टिभिः | इन्द्रेणेवोत्तमं सस्यमाहतन्त्वश्मवृष्टिभिः || ३-३४-८

sanskrit

Just as Indra destroys the crop ready for harvest by raining hailstones, I have seen Rama killing the army with a shower of arrows. [3-34-8]

english translation

hanyamAnaM tu tatsainyaM pazyAmi zaravRSTibhiH | indreNevottamaM sasyamAhatantvazmavRSTibhiH || 3-34-8

hk transliteration