Ramayana

Progress:31.5%

आविष्टं तेजसा रामं सङ्ग्रामशिरसि स्थितम् | दृष्ट्वा सर्वाणि भूतानि भयार्तानि प्रदुद्रुवुः || ३-२४-३६

sanskrit

Seeing Rama flashing (in anger) and standing on the warfront all creatures ran away frightened. [3-24-36]

english translation

AviSTaM tejasA rAmaM saGgrAmazirasi sthitam | dRSTvA sarvANi bhUtAni bhayArtAni pradudruvuH || 3-24-36

hk transliteration

तत्कार्मुकैराभरणैर्ध्वजैश्च तैर्वर्मभिश्चाग्निसमानवर्णैः | बभूव सैन्यं पिशिताशनानां सूर्योदये नीलमिवाभ्रबृन्दम् || ३-२४-३६

sanskrit

The army of demons equipped with blazing armour, bows and banners appeared like a mass of blue clouds at Sunrise. [3-24-37]

english translation

tatkArmukairAbharaNairdhvajaizca tairvarmabhizcAgnisamAnavarNaiH | babhUva sainyaM pizitAzanAnAM sUryodaye nIlamivAbhrabRndam || 3-24-36

hk transliteration