Ramayana
वज्रहस्तं रणे हन्यां किं पुनस्तौ कुमानुषौ । सा तस्य गर्जितं श्रुत्वा राक्षसस्य महाचमूः ॥ ३-२३-२५
- the wielder of the thunderbolt ( Indra ), I can kill even him ( Indra ). What to speak of these two petty humans?' On hearing Khara roaring, the great army of the demon . - ॥ 3-23-25॥
english translation
vajrahastaM raNe hanyAM kiM punastau kumAnuSau । sA tasya garjitaM zrutvA rAkSasasya mahAcamUH ॥ 3-23-25
hk transliteration by Sanscript