Ramayana

Progress:26.6%

परित्रस्ता पुनस्तत्र व्यसृजद्भैरवस्वनान् | उपगम्य खरं सा तु किञ्चित्संशुष्कशोणिता | पपात पुनरेवार्ता सनिर्यासेव सल्लकी || ३-२०-२३

sanskrit

- and fear roared again with frightening sound. Her blood slightly dried up, she came back afflicted to Khara and fell down again like a sallaki ( a creeper ), its sap oozing. [3-20-23]

english translation

paritrastA punastatra vyasRjadbhairavasvanAn | upagamya kharaM sA tu kiJcitsaMzuSkazoNitA | papAta punarevArtA saniryAseva sallakI || 3-20-23

hk transliteration