Ramayana

Progress:18.1%

पूर्वकाले महाबाहो ये प्रजापतयोऽभवन् | तान्मे निगदतः सर्वान् आदितः शृणु राघव || ३-१४-६

sanskrit

- 'Oh ! mighty-armed Rama hear from me while I am telling you about the lords of creation from the very beginning. [3-14-6]

english translation

pUrvakAle mahAbAho ye prajApatayo'bhavan | tAnme nigadataH sarvAn AditaH zRNu rAghava || 3-14-6

hk transliteration

कर्दमः प्रथमस्तेषां विक्रीतस्तदनन्तरः | शेषश्च संश्रयश्चैव बहुपुत्रश्च वीर्यवान् || ३-१४-७

sanskrit

Among the lords of all beings the first was Kardama, the next was Vikritha, followed by Sesha, Samsrya Bahuputra,..... - [3-14-7]

english translation

kardamaH prathamasteSAM vikrItastadanantaraH | zeSazca saMzrayazcaiva bahuputrazca vIryavAn || 3-14-7

hk transliteration

स्थाणुर्मरीचिरत्रिश्च क्रतुश्चैव महाबलः | पुलस्त्यश्चाङ्गिराश्चैव प्रचेताः पूलहस्तथा || ३-१४-८

sanskrit

- Sthanu, Mareechi, Atri and mighty Kratu, Pulastya, Angiraa, Pracheta, similarly Pulaha..... - [3-14-7]

english translation

sthANurmarIciratrizca kratuzcaiva mahAbalaH | pulastyazcAGgirAzcaiva pracetAH pUlahastathA || 3-14-8

hk transliteration

दक्षो विवस्वान् अपरो अरिष्टनेमिः च राघव | कश्यपः च महातेजाः तेषाम् आसीत् च पश्चिमः || ३-१४-९

sanskrit

- and Daksha. Oh ! Rama following them were Vivasvan, Arishtanemi and the very glorious Kasyapa who was the last ruler. [3-14-9]

english translation

dakSo vivasvAn aparo ariSTanemiH ca rAghava | kazyapaH ca mahAtejAH teSAm AsIt ca pazcimaH || 3-14-9

hk transliteration

प्रजापतेस्तु दक्षस्य बभूवुरिति विश्रुतम् | षष्टिर्दुहितरो राम यशस्विन्यो महायशः || ३-१४-१०

sanskrit

Oh ! glorious Rama it is well known that prajaapati Daksha, the creator had sixty daughters of great fame. [3-14-10]

english translation

prajApatestu dakSasya babhUvuriti vizrutam | SaSTirduhitaro rAma yazasvinyo mahAyazaH || 3-14-10

hk transliteration