Ramayana

Progress:18.3%

काश्यपः प्रतिजग्राह तासामष्टौ सुमध्यमाः | अदितिं च दितिं चैव दनुमप्यथ कालिकाम् || ३-१४-११

sanskrit

Out of them(daughters of Daksha) Kasyapa married eight women of beautiful waist called Aditi, Diti, Danu, Kalika,..... - [3-14-11]

english translation

kAzyapaH pratijagrAha tAsAmaSTau sumadhyamAH | aditiM ca ditiM caiva danumapyatha kAlikAm || 3-14-11

hk transliteration

ताम्रां क्रोधवशां चैव मनुं चाप्यनलामपि | तास्तु कन्यास्ततः प्रीतः काश्यपः पुनरब्रवीत् || ३-१४-१२

sanskrit

- also Tamra, Krodhavasa, Anala and Manu. Kasyapa, pleased with them said to his young wives,..... - [3-14-12]

english translation

tAmrAM krodhavazAM caiva manuM cApyanalAmapi | tAstu kanyAstataH prItaH kAzyapaH punarabravIt || 3-14-12

hk transliteration

पुत्रांस्स्रैलोक्यभर्तृ़न्वै जनयिष्यथ मत्समान् | अदितिः तन्मना राम दितिश्च मनुजर्षभ || ३-१४-१३

sanskrit

Beget sons of my stature who can rule over the three worlds. Oh ! best of men ( Rama ), while Aditi, Diti seriously considered his advice,..... - [3-14-13]

english translation

putrAMssrailokyabhartR़nvai janayiSyatha matsamAn | aditiH tanmanA rAma ditizca manujarSabha || 3-14-13

hk transliteration

कालिका च महाबाहो शेषास्त्वमनसोऽभवन् | अदित्यां जज्ञिरे देवात्रयस्त्रिंशदरिंदम || ३-१४-१४

sanskrit

- and Kaalika too. Oh ! long-armed ( Rama ), the rest of the wives did not. Oh ! subduer of enemies ( Rama ), to Aditi were born thirty three deities,..... - [3-14-14]

english translation

kAlikA ca mahAbAho zeSAstvamanaso'bhavan | adityAM jajJire devAtrayastriMzadariMdama || 3-14-14

hk transliteration

आदित्या वसवो रुद्रा ह्यश्विनौ च परन्तप | दितिस्त्वजनयत्पुत्रान् दैत्यांस्तात यशस्विनः || ३-१४-१५

sanskrit

- twelve Adityas, eight Vasus, eleven Rudras, and two Asvins in all. O dear Rama, Diti bore glorious sons called Daityas and..... - [3-14-15]

english translation

AdityA vasavo rudrA hyazvinau ca parantapa | ditistvajanayatputrAn daityAMstAta yazasvinaH || 3-14-15

hk transliteration