Ramayana

Progress:14.4%

अभिवादये त्वां भगवन् सुखमध्युषितो निशाम् | आमन्त्रये त्वां गच्छामि गुरुं ते द्रष्टुमग्रजम् || ३-११-७३

sanskrit

- 'Oh ! Lord, the night has been well spent. Now we humbly seek leave of you to see your respectable elder brother.' [3-11-73]

english translation

abhivAdaye tvAM bhagavan sukhamadhyuSito nizAm | Amantraye tvAM gacchAmi guruM te draSTumagrajam || 3-11-73

hk transliteration by Sanscript