Ramayana
अभिवादये त्वां भगवन् सुखमध्युषितो निशाम् । आमन्त्रये त्वां गच्छामि गुरुं ते द्रष्टुमग्रजम् ॥ ३-११-७३
- 'Oh ! Lord, the night has been well spent. Now we humbly seek leave of you to see your respectable elder brother.' ॥ 3-11-73॥
english translation
abhivAdaye tvAM bhagavan sukhamadhyuSito nizAm । Amantraye tvAM gacchAmi guruM te draSTumagrajam ॥ 3-11-73
hk transliteration by Sanscript