Ramayana

Progress:12.9%

सुतीक्ष्णः प्रत्युवाचेदं प्रीतो दशरथात्मजम् | अहमप्येतदेव त्वां वक्तुकामस्सलक्ष्मणम् || ३-११-३६

sanskrit

Sage Sutikshna was pleased to reply to the son of Dasaratha ( Rama ) : - 'I also wished you, along with Lakshmana..... - [3-11-36]

english translation

sutIkSNaH pratyuvAcedaM prIto dazarathAtmajam | ahamapyetadeva tvAM vaktukAmassalakSmaNam || 3-11-36

hk transliteration by Sanscript

अगस्त्यमभिगच्छेति सीतया सह राघव | दिष्ट्या त्विदानीमर्थेऽस्मिन् स्वयमेव ब्रवीषि माम् || ३-११-३७

sanskrit

- and with Sita to visit Agastya oh ! Raaghava. Luckily you have asked me on your own. [3-11-37]

english translation

agastyamabhigaccheti sItayA saha rAghava | diSTyA tvidAnImarthe'smin svayameva bravISi mAm || 3-11-37

hk transliteration by Sanscript

अहमाख्यामि ते वत्स यत्रागस्त्यो महामुनिः | योजनान्याश्रमात्तात याहि चत्वारि वै ततः || ४-११-३८

sanskrit

I will tell you where the great sage Agastya lives. Dear child ( Rama ), walk from here, this hermitage a distance of four yojanas. [4-11-38]

english translation

ahamAkhyAmi te vatsa yatrAgastyo mahAmuniH | yojanAnyAzramAttAta yAhi catvAri vai tataH || 4-11-38

hk transliteration by Sanscript

दक्षिणेन महान् श्रीमानगस्त्यभ्रातुराश्रमः | स्थलप्राये वनोद्देशे पिप्पलीवनशोभिते || ३-११-३९

sanskrit

There in the southerly direction stands the great, beautiful hermitage of Agastya's brother. This plain land in the forest region is adorned with fig trees,..... - [3-11-39]

english translation

dakSiNena mahAn zrImAnagastyabhrAturAzramaH | sthalaprAye vanoddeze pippalIvanazobhite || 3-11-39

hk transliteration by Sanscript

बहुपुष्पफले रम्ये नानाशकुनिनादिते | पद्मिन्यो विविधास्तत्र प्रसन्नसलिलाश्शिवाः || ३-११-४०

sanskrit

- adorned with many flowers, fruits, and delightful sounds of different birds. There are lakes full of lotuses filled with clear, sacred waters,..... - [3-11-40]

english translation

bahupuSpaphale ramye nAnAzakuninAdite | padminyo vividhAstatra prasannasalilAzzivAH || 3-11-40

hk transliteration by Sanscript