Ramayana

Progress:12.1%

प्रधानाप्सरसः पञ्च विद्युच्चलितवर्चसः | अप्सरोभिस्ततस्ताभिर्मुनिर्दृष्टपरावरः || ३-११-१६

sanskrit

- five of the important nymphs, glittering like lightning. The sage, a knower of the inner self and the world of plurality, for the apsaras,..... - [3-11-16]

english translation

pradhAnApsarasaH paJca vidyuccalitavarcasaH | apsarobhistatastAbhirmunirdRSTaparAvaraH || 3-11-16

hk transliteration

नीतो मदनवश्यत्वं सुराणां कार्यसिद्धये | ताश्चैवाप्सरसः पञ्च मुनेः पत्नीत्वमागताः || ३-११-१७

sanskrit

- was gripped by passion, who ( apsaras ) had come to achieve the target of the gods. The five apsaras, got the status of wives to the sage..... - [3-11-17]

english translation

nIto madanavazyatvaM surANAM kAryasiddhaye | tAzcaivApsarasaH paJca muneH patnItvamAgatAH || 3-11-17

hk transliteration

तटाके निर्मितं तासामस्मिन्नन्तर्हितं गृहम् | तथैवाप्सरसः पञ्च निवसन्त्यो यथासुखम् || ३-११-१८

sanskrit

- who built them an invisible home inside the lake. Like that the five apsaras lived happily with the sage..... - [3-11-18]

english translation

taTAke nirmitaM tAsAmasminnantarhitaM gRham | tathaivApsarasaH paJca nivasantyo yathAsukham || 3-11-18

hk transliteration

रमयन्ति तपोयोगान्मुनिं यौवनमास्थितम् | तासां सङ्क्रीडमानानामेष वादित्रनिस्स्वनः || ३-११-१९

sanskrit

- who remained youthful by virtue of his penance. While the apsaras played their musical instruments,..... - [3-11-19]

english translation

ramayanti tapoyogAnmuniM yauvanamAsthitam | tAsAM saGkrIDamAnAnAmeSa vAditranissvanaH || 3-11-19

hk transliteration

श्रूयते भूषणोन्मिश्रो गीतशब्दो मनोहरः | आश्चर्यमिति तस्यैतद्वचनं भावितात्मनः || ३-११-२०

sanskrit

- their melodious songs mingled with the sounds of ornaments are heard. The wonderful words of the self-realised sage..... - [3-11-20]

english translation

zrUyate bhUSaNonmizro gItazabdo manoharaH | Azcaryamiti tasyaitadvacanaM bhAvitAtmanaH || 3-11-20

hk transliteration