Ramayana

Progress:10.5%

वाक्यमेतत्तु वैदेह्या व्याहृतं भर्तृभक्तया | श्रुत्वा धर्मे स्थितो रामः प्रत्युवाचाथ मैथिलीम् || ३-१०-१

sanskrit

Having heard these words spoken by Sita who was devoted to her husband, replied Rama who was firm in righteousness : - [3-10-1]

english translation

vAkyametattu vaidehyA vyAhRtaM bhartRbhaktayA | zrutvA dharme sthito rAmaH pratyuvAcAtha maithilIm || 3-10-1

hk transliteration

हितमुक्तं त्वया देवि स्निग्धया सदृशं वचः | कुलं व्यपदिशन्त्या च धर्मज्ञे जनकात्मजे || ३-१०-२

sanskrit

- 'Oh ! daughter of Janaka, you are conversant with dharma. Whatever you have admonished out of affection for me is befitting your race. [3-10-2]

english translation

hitamuktaM tvayA devi snigdhayA sadRzaM vacaH | kulaM vyapadizantyA ca dharmajJe janakAtmaje || 3-10-2

hk transliteration

किन्तु वक्ष्याम्यहं देवि त्वयैवोक्तमिदं वचः | क्षत्रियैर्धार्यते चापो नार्तशब्दो भवेदिति || ३-१०-३

sanskrit

But permit me, Devi, you have already stated, when a kshatriya holds a bow there will be no cry of distress. (it means you approve of my holding a bow) [3-10-3]

english translation

kintu vakSyAmyahaM devi tvayaivoktamidaM vacaH | kSatriyairdhAryate cApo nArtazabdo bhavediti || 3-10-3

hk transliteration

ते चार्ता दण्डकारण्ये मुनयः संशितव्रताः | मां सीते स्वयमागम्य शरण्याः शरणं गताः || ३-१०-४

sanskrit

Oh ! Sita, the sages who perform rigorous penance in Dandaka forest came to me personally, seeking shelter although they can be their own protection. [3-10-4]

english translation

te cArtA daNDakAraNye munayaH saMzitavratAH | mAM sIte svayamAgamya zaraNyAH zaraNaM gatAH || 3-10-4

hk transliteration

वसन्तो धर्मनिरता वने मूलफलाशनाः | न लभन्ते सुखं भीता राक्षसैः क्रूरकर्मभिः || ३-१०-५

sanskrit

The sages living in the forest, eating roots and fruits and ever engaged in righteous activities are afraid of the depredations of the demons, with their happiness gone. [3-10-5]

english translation

vasanto dharmaniratA vane mUlaphalAzanAH | na labhante sukhaM bhItA rAkSasaiH krUrakarmabhiH || 3-10-5

hk transliteration