Ramayana

Progress:0.8%

राजा तस्माद्वरान्भोगान्रम्यान् भुङक्तेलोकनमस्कृतः | ते वयं भवता रक्ष्या भवद्विषयवासिनः | नगरस्थो वनस्थोवा त्वं नो राजा जनेश्वरः || ३-१-२०

sanskrit

Therefore, he is respected and he enjoys the choicest pleasures of life. Since we are the residents of your territory we deserve to be protected by you. Whether you live in the city or in the forest, you are the lord of the people and our king. [3-1-20]

english translation

rAjA tasmAdvarAnbhogAnramyAn bhuGaktelokanamaskRtaH | te vayaM bhavatA rakSyA bhavadviSayavAsinaH | nagarastho vanasthovA tvaM no rAjA janezvaraH || 3-1-20

hk transliteration