Mahabharat
[सुदेस्णा] मूर्ध्नि तवां वासयेयं वै संशयॊ मे न विद्यते नॊ चेद इह तु राजा तवां गच्छेत सर्वेण चेतसा ॥ ४-८-२० ॥
'Sudeshna said: “I would have you live under my very protection—I would place you on my head itself—were it not for one troubling thought: the king may be wholly captivated by you."' ॥ 4-8-20 ॥
english translation
[sudesNA] mUrdhni tavAM vAsayeyaM vai saMzayò me na vidyate nò ceda iha tu rAjA tavAM gaccheta sarveNa cetasA ॥ 4-8-20 ॥
hk transliteration by Sanscript