Mahabharat
परियॊ बहुमतश चाहं नर्तकॊ गीतकॊविदः आचार्यवच च मां नित्यं मन्यते दुहिता तव ॥ ४-६७-३ ॥
‘Skilled in the arts of singing and dancing, she regarded me with affection and respect, and, indeed, has ever looked upon me as her teacher.’ ॥ 4-67-3 ॥
english translation
pariyò bahumataza cAhaM nartakò gItakòvidaH AcAryavaca ca mAM nityaM manyate duhitA tava ॥ 4-67-3 ॥
hk transliteration by Sanscript