Mahabharat

Progress:98.9%

धृष्टद्युम्नश च दुर्धर्षः सव शस्त्रभृतां वरः समस्ताक्षौहिणी पाला यज्वानॊ भूरिदक्षिणाः सर्वे शस्त्रास्त्रसंपन्नाः सर्वे शूरास तनुत्यजः ॥ ४-६७-१८ ॥

‘ .and that foremost master of weapons, the invincible Dhrishtadyumna—all together bringing another Akshauhini of well-armed warriors. And all the kings who arrived were not only lords of Akshauhinis, but also performers of great sacrifices, bestowers of gifts upon Brahmanas, well-versed in the Vedas, endowed with heroism, and ever ready to lay down their lives in battle.’ ।। 4-67-18 ।।

english translation

dhRSTadyumnaza ca durdharSaH sava zastrabhRtAM varaH samastAkSauhiNI pAlA yajvAnò bhUridakSiNAH sarve zastrAstrasaMpannAH sarve zUrAsa tanutyajaH ॥ 4-67-18 ॥

hk transliteration by Sanscript