Progress:99.0%

[वै] यदार्जुनेन ते वीराः कथिताः पञ्च पाण्डवाः तदार्जुनस्य वैराटिः कथयाम आस विक्रमम ।। ४-६६-११ ।।

‘Vaisampayana continued, ‘O king, when those heroes, the five Pandavas, were described unto thee, Uttara then recounted to thee the valour and exploits of Arjuna.’’ ।। 4-66-11 ।।

english translation

[vai] yadArjunena te vIrAH kathitAH paJca pANDavAH tadArjunasya vairATiH kathayAma Asa vikramama || 4-66-11 ||

hk transliteration by Sanscript

अयं स दविषतां मध्ये मृगाणाम इव केसरी अचरद रथवृन्देषु निघ्नंस तेषां वरान वरान ।। ४-६६-१२ ।।

‘That one, whose complexion shines like pure gold, whose frame is as stout as a full-grown lion, whose nose is prominent, whose eyes are large and expansive, and whose face is broad with a coppery hue, is the king of the Kurus.’ ।। 4-66-12 ।।

english translation

ayaM sa daviSatAM madhye mRgANAma iva kesarI acarada rathavRndeSu nighnaMsa teSAM varAna varAna || 4-66-12 ||

hk transliteration by Sanscript