Mahabharat

Progress:96.4%

[विराट] यद्य एष राजा कौरव्यः कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः कतमॊ ऽसयार्जुनॊ भराता भीमश च कतमॊ बली ॥ ४-६६-१ ॥

‘Virata said, ‘If this indeed is the Kuru king Yudhishthira, the son of Kunti, then which of these is his brother Arjuna, and which the mighty Bhima?'’ ॥ 4-66-1 ॥

english translation

[virATa] yadya eSa rAjA kauravyaH kuntIputrò yudhiSThiraH katamò 'sayArjunò bharAtA bhImaza ca katamò balI ॥ 4-66-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

नकुलः सहदेवॊ वा दरौपदी वा यशस्विनी यदा दयूते जिताः पार्था न परज्ञायन्त ते कव चित ॥ ४-६६-२ ॥

‘Which is Nakula, which Sahadeva, and where is the celebrated Draupadi? Since their defeat at dice, the sons of Pritha have not been seen or heard of by anyone.’ ॥ 4-66-2 ॥

english translation

nakulaH sahadevò vA daraupadI vA yazasvinI yadA dayUte jitAH pArthA na parajJAyanta te kava cita ॥ 4-66-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

[अर्ज] य एष बल्लवॊ बरूते सूदस तव नराधिप एष भीमॊ महाबाहुर भीमवेगपराक्रमः ॥ ४-६६-३ ॥

‘Arjuna said, ‘Even this one, O king, who is called Vallava and serves as thy cook, is none other than Bhima, mighty-armed, of terrible prowess, and tremendous speed.'’ ॥ 4-66-3 ॥

english translation

[arja] ya eSa ballavò barUte sUdasa tava narAdhipa eSa bhImò mahAbAhura bhImavegaparAkramaH ॥ 4-66-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

एष करॊधवशान हत्वा पर्वते गन्धमादने सौगन्धिकानि दिव्यानि कृष्णार्थे समुपाहरत ॥ ४-६६-४ ॥

‘It was he who slew the furious Rakshasas on the mountains of Gandhamadana and brought to Krishna the celestial flowers of exquisite fragrance.’ ॥ 4-66-4 ॥

english translation

eSa karòdhavazAna hatvA parvate gandhamAdane saugandhikAni divyAni kRSNArthe samupAharata ॥ 4-66-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

गङ्घर्व एष वै हन्ता कीचकानां दुरात्मनाम वयाघ्रान ऋक्षान वराहांश च हतवान सत्री पुरे तव ॥ ४-६६-५ ॥

‘Even he is that Gandharva-like hero who slew the wicked Kichaka and who, within the inner apartments of thy palace, vanquished tigers, bears, and boars.’ ॥ 4-66-5 ॥

english translation

gaGgharva eSa vai hantA kIcakAnAM durAtmanAma vayAghrAna RkSAna varAhAMza ca hatavAna satrI pure tava ॥ 4-66-5 ॥

hk transliteration by Sanscript