Progress:95.6%

न दूषयामि ते राजन यच च हन्याद अदूषकम बलवन्तं महाराज कषिप्रं दारुणम आप्नुयात ।। ४-६४-९ ।।

'Still, I do not censure thee for striking one who is guiltless. For, O King, the powerful are oftentimes wont to act with thoughtless severity.' ।। 4-64-9 ।।

english translation

na dUSayAmi te rAjana yaca ca hanyAda adUSakama balavantaM mahArAja kaSipraM dAruNama ApnuyAta || 4-64-9 ||

hk transliteration by Sanscript