Mahabharat
असंभ्रान्तॊ रथे तिष्ठ समेषु विषमेषु च दिवाम आवृत्य तिष्ठन्तं गिरिं भेत्स्यामि धारिभिः ॥ ४-५६-८ ॥
'Remain firmly upon my chariot, whether the ground be smooth or rough. I can pierce, with my winged arrows, even Mount Sumeru itself, which touches the very heavens.' ॥ 4-56-8 ॥
english translation
asaMbhrAntò rathe tiSTha sameSu viSameSu ca divAma AvRtya tiSThantaM giriM bhetsyAmi dhAribhiH ॥ 4-56-8 ॥
hk transliteration by Sanscript