Progress:75.5%

स तैर हयैर वातजवैर बृहद भिः; पुत्रॊ विराटस्य सुवर्णकक्ष्यैः विध्वंसयंस तद्रथिनाम अनीकं; ततॊ ऽवहत पाण्डवम आजिमध्ये ।। ४-४९-६ ।।

'Thus addressed, the son of Virata, driving those mighty steeds—fleet as the wind and clad in golden armour—burst through that array of cars and bore the Pandava into the very heart of the battlefield.' ।। 4-49-6 ।।

english translation

sa taira hayaira vAtajavaira bRhada bhiH; putrò virATasya suvarNakakSyaiH vidhvaMsayaMsa tadrathinAma anIkaM; tatò 'vahata pANDavama Ajimadhye || 4-49-6 ||

hk transliteration by Sanscript