Mahabharat
आचार्यॊ मध्यतस तिष्ठत्व अश्वत्थामा तु सव्यतः कृपः शारद्वतॊ धीमान पार्श्वं रक्षतु दक्षिणम ॥ ४-४७-१८ ॥
'Addressing his commanders, he declared: 'O preceptor, take your position at the center of our formation. Let Ashvatthama hold the left flank, while the wise Kripa, son of Sharadvan, shall defend our right wing.'' ॥ 4-47-18 ॥
english translation
AcAryò madhyatasa tiSThatva azvatthAmA tu savyataH kRpaH zAradvatò dhImAna pArzvaM rakSatu dakSiNama ॥ 4-47-18 ॥
hk transliteration by Sanscript