Mahabharat
नायं कालॊ विरॊधस्य कौन्तेये समुपस्थिते कषन्तव्यं भवता सर्वम आचार्येण कृपेण च ॥ ४-४६-६ ॥
'The matter before us is grave indeed. With the son of Kunti now come, there is no time for quarrel. You and Kripa should forgive all and stand united.' ॥ 4-46-6 ॥
english translation
nAyaM kAlò viròdhasya kaunteye samupasthite kaSantavyaM bhavatA sarvama AcAryeNa kRpeNa ca ॥ 4-46-6 ॥
hk transliteration by Sanscript