Progress:67.2%

किम अत्र कार्यं पार्थस्य कथं वा स परशस्यते अन्यत्र कामाद दवेषाद वा रॊषाद वास्मासु केवलात ।। ४-४२-२५ ।।

'What connection does Partha have with these natural sounds, and why should he be praised for them? All this, therefore, is either due to Drona’s desire to favor Arjuna or his resentment and hatred toward us. Yet preceptors are wise, sinless, and kind to all beings.' ।। 4-42-25 ।।

english translation

kima atra kAryaM pArthasya kathaM vA sa parazasyate anyatra kAmAda daveSAda vA ròSAda vAsmAsu kevalAta || 4-42-25 ||

hk transliteration by Sanscript