Mahabharat
सदा च वायवॊ वान्ति नित्यं वर्षति वासवः सतनयित्नॊश च निर्घॊषः शरूयते बहुशस तथा ॥ ४-४२-२४ ॥
'Horses always neigh, whether walking or standing; the wind blows at all times, and Indra constantly sends rain. The roar of the clouds may often be heard.' ॥ 4-42-24 ॥
english translation
sadA ca vAyavò vAnti nityaM varSati vAsavaH satanayitnòza ca nirghòSaH zarUyate bahuzasa tathA ॥ 4-42-24 ॥
hk transliteration by Sanscript