Mahabharat
गॊमायुर एष सेनाया रुवन मध्ये ऽनुधावति अनाहतश च निष्क्रान्तॊ महद वेदयते भयम भवतां रॊमकूपाणि परहृष्टान्य उपलक्षये ॥ ४-४१-२२ ॥
'That jackal too, running through our ranks with its dismal wail, has passed unharmed — a sign of dire calamity. Behold, the hairs on your bodies stand on end.' ॥ 4-41-22 ॥
english translation
gòmAyura eSa senAyA ruvana madhye 'nudhAvati anAhataza ca niSkrAntò mahada vedayate bhayama bhavatAM ròmakUpANi parahRSTAnya upalakSaye ॥ 4-41-22 ॥
hk transliteration by Sanscript