Mahabharat
Progress:57.6%
अश्वबन्धॊ ऽथ नकुलः सहदेवस तु गॊकुले सैरन्धीं दरौपदीं विद्धि यत्कृते कीचका हताः ।। ४-३९-६ ।।
'The keeper of the horses is Nakula, And Sahadeva tends the cattle in the cow-pen. Know, too, that the Sairindhri is Draupadi— For whose sake the mighty Kichakas were slain.' ।। 4-39-6 ।।
english translation
azvabandhò 'tha nakulaH sahadevasa tu gòkule sairandhIM daraupadIM viddhi yatkRte kIcakA hatAH || 4-39-6 ||
hk transliteration by Sanscript[उत्तर] दश पार्थस्य नामानि यानि पूर्वं शरुतानि मे परब्रूयास तानि यदि मे शरद्दध्यां सर्वम एव ते ।। ४-३९-७ ।।
'Uttara said: "I shall believe all this if you can name the ten titles of Partha that I have heard before."' ।। 4-39-7 ।।
english translation
[uttara] daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zarutAni me parabrUyAsa tAni yadi me zaraddadhyAM sarvama eva te || 4-39-7 ||
hk transliteration by Sanscript[अर्ज] हन्त ते ऽहं समाचक्षे दश नामानि यानि मे अर्जुनः फल्गुनॊ जिष्णुः किरीटी शवेतवाहनः बीभत्सुर विजयः कृष्णः सव्यसाची धनंजयः ।। ४-३९-८ ।।
'Arjuna said: “O son of Virata, I shall tell thee my ten names. Listen well and recall what thou hast heard before. Hear them with close attention and a steady mind: Arjuna, Phalguna, Jishnu, Kiritin, Shwetavahana, Vibhatsu, Vijaya, Krishna, Savyasachi, and Dhananjaya.”' ।। 4-39-8 ।।
english translation
[arja] hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni me arjunaH phalgunò jiSNuH kirITI zavetavAhanaH bIbhatsura vijayaH kRSNaH savyasAcI dhanaMjayaH || 4-39-8 ||
hk transliteration by Sanscript[उत्तर] केनासि विजयॊ नाम केनासि शवेतवाहनः किरीटी नाम केनासि सव्यसाची कथं भवान ।। ४-३९-९ ।।
'Uttara said: “Why art thou called Vijaya? And why art thou known as Shwetavahana? How didst thou come to be called Kiritin? And in what manner art thou named Savyasachi?”' ।। 4-39-9 ।।
english translation
[uttara] kenAsi vijayò nAma kenAsi zavetavAhanaH kirITI nAma kenAsi savyasAcI kathaM bhavAna || 4-39-9 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुनः फल्गुनॊ जिष्णुः कृष्णॊ बीभत्सुर एव च धनंजयश च केनासि परब्रूहि मम तत्त्वतः शरुता मे तस्य वीरस्य केवला नाम हेतवः ।। ४-३९-१० ।।
'Why art thou named Krishna, and Arjuna, and Phalguna, and Jishnu? Why art thou known as Kiritin and Vibhatsu? And for what reason art thou called Dhananjaya and Savyasachi? I have heard, in days past, of the origin of these names of that mighty hero. If thou canst recount them all, then I shall believe thy words.' ।। 4-39-10 ।।
english translation
arjunaH phalgunò jiSNuH kRSNò bIbhatsura eva ca dhanaMjayaza ca kenAsi parabrUhi mama tattvataH zarutA me tasya vIrasya kevalA nAma hetavaH || 4-39-10 ||
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:57.6%
अश्वबन्धॊ ऽथ नकुलः सहदेवस तु गॊकुले सैरन्धीं दरौपदीं विद्धि यत्कृते कीचका हताः ।। ४-३९-६ ।।
'The keeper of the horses is Nakula, And Sahadeva tends the cattle in the cow-pen. Know, too, that the Sairindhri is Draupadi— For whose sake the mighty Kichakas were slain.' ।। 4-39-6 ।।
english translation
azvabandhò 'tha nakulaH sahadevasa tu gòkule sairandhIM daraupadIM viddhi yatkRte kIcakA hatAH || 4-39-6 ||
hk transliteration by Sanscript[उत्तर] दश पार्थस्य नामानि यानि पूर्वं शरुतानि मे परब्रूयास तानि यदि मे शरद्दध्यां सर्वम एव ते ।। ४-३९-७ ।।
'Uttara said: "I shall believe all this if you can name the ten titles of Partha that I have heard before."' ।। 4-39-7 ।।
english translation
[uttara] daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zarutAni me parabrUyAsa tAni yadi me zaraddadhyAM sarvama eva te || 4-39-7 ||
hk transliteration by Sanscript[अर्ज] हन्त ते ऽहं समाचक्षे दश नामानि यानि मे अर्जुनः फल्गुनॊ जिष्णुः किरीटी शवेतवाहनः बीभत्सुर विजयः कृष्णः सव्यसाची धनंजयः ।। ४-३९-८ ।।
'Arjuna said: “O son of Virata, I shall tell thee my ten names. Listen well and recall what thou hast heard before. Hear them with close attention and a steady mind: Arjuna, Phalguna, Jishnu, Kiritin, Shwetavahana, Vibhatsu, Vijaya, Krishna, Savyasachi, and Dhananjaya.”' ।। 4-39-8 ।।
english translation
[arja] hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni me arjunaH phalgunò jiSNuH kirITI zavetavAhanaH bIbhatsura vijayaH kRSNaH savyasAcI dhanaMjayaH || 4-39-8 ||
hk transliteration by Sanscript[उत्तर] केनासि विजयॊ नाम केनासि शवेतवाहनः किरीटी नाम केनासि सव्यसाची कथं भवान ।। ४-३९-९ ।।
'Uttara said: “Why art thou called Vijaya? And why art thou known as Shwetavahana? How didst thou come to be called Kiritin? And in what manner art thou named Savyasachi?”' ।। 4-39-9 ।।
english translation
[uttara] kenAsi vijayò nAma kenAsi zavetavAhanaH kirITI nAma kenAsi savyasAcI kathaM bhavAna || 4-39-9 ||
hk transliteration by Sanscriptअर्जुनः फल्गुनॊ जिष्णुः कृष्णॊ बीभत्सुर एव च धनंजयश च केनासि परब्रूहि मम तत्त्वतः शरुता मे तस्य वीरस्य केवला नाम हेतवः ।। ४-३९-१० ।।
'Why art thou named Krishna, and Arjuna, and Phalguna, and Jishnu? Why art thou known as Kiritin and Vibhatsu? And for what reason art thou called Dhananjaya and Savyasachi? I have heard, in days past, of the origin of these names of that mighty hero. If thou canst recount them all, then I shall believe thy words.' ।। 4-39-10 ।।
english translation
arjunaH phalgunò jiSNuH kRSNò bIbhatsura eva ca dhanaMjayaza ca kenAsi parabrUhi mama tattvataH zarutA me tasya vIrasya kevalA nAma hetavaH || 4-39-10 ||
hk transliteration by Sanscript