Mahabharat

Progress:50.1%

[उत्तर] बृहन्नडे गायनॊ वा नर्तनॊ वा पुनर भव कषिप्रं मे रथम आस्थाय निगृह्णीष्व हयॊत्तमान ॥ ४-३५-१६ ॥

'Uttara said: “O Vrihannala, whether thou art a singer or a dancer, let that be for later. Mount my chariot at once and take hold of the reins of my noble steeds—without delay!”' ॥ 4-35-16 ॥

english translation

[uttara] bRhannaDe gAyanò vA nartanò vA punara bhava kaSipraM me rathama AsthAya nigRhNISva hayòttamAna ॥ 4-35-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

[वै] स तत्र नर्म संयुक्तम अकरॊत पाण्डवॊ बहु उत्तरायाः परमुखतः सर्वं जानन्न अरिंदम ॥ ४-३५-१७ ॥

'Vaisampayana continued: Although that subduer of foes, the son of Pandu, knew everything, he deliberately feigned ignorance and made many playful mistakes in the presence of Uttara, indulging in jest.' ॥ 4-35-17 ॥

english translation

[vai] sa tatra narma saMyuktama akaròta pANDavò bahu uttarAyAH paramukhataH sarvaM jAnanna ariMdama ॥ 4-35-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

ऊर्ध्वम उत्क्षिप्य कवचं शरीरे परत्यमुञ्चत कुमार्यस तत्र तं दृष्ट्वा पराहसन पृथुलॊचनाः ॥ ४-३५-१८ ॥

'And when he sought to put the coat of mail on by lifting it upwards over his body, the large-eyed maidens who beheld him burst into loud laughter.' ॥ 4-35-18 ॥

english translation

Urdhvama utkSipya kavacaM zarIre paratyamuJcata kumAryasa tatra taM dRSTvA parAhasana pRthulòcanAH ॥ 4-35-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

स तु दृष्ट्वा विमुह्यन्तं सवयम एवॊत्तरस ततः कवचेन महार्हेण समनह्यद बृहन्नडाम ॥ ४-३५-१९ ॥

'Seeing Vrihannala so unskilled in donning armour, Uttara himself clad him in a costly coat of mail.' ॥ 4-35-19 ॥

english translation

sa tu dRSTvA vimuhyantaM savayama evòttarasa tataH kavacena mahArheNa samanahyada bRhannaDAma ॥ 4-35-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

स बिभ्रत कवचं चाग्र्यं सवयम अप्य अंशुमत परभम धवजं च सिंहम उच्छ्रित्य सारथ्ये समकल्पयत ॥ ४-३५-२० ॥

'Then, casing his own body in an excellent armour that gleamed like the sun, and raising his standard bearing the emblem of a lion, the prince appointed Vrihannala as his charioteer.' ॥ 4-35-20 ॥

english translation

sa bibhrata kavacaM cAgryaM savayama apya aMzumata parabhama dhavajaM ca siMhama ucchritya sArathye samakalpayata ॥ 4-35-20 ॥

hk transliteration by Sanscript