Mahabharat
[उत्तर] बृहन्नडे गायनॊ वा नर्तनॊ वा पुनर भव कषिप्रं मे रथम आस्थाय निगृह्णीष्व हयॊत्तमान ॥ ४-३५-१६ ॥
'Uttara said: “O Vrihannala, whether thou art a singer or a dancer, let that be for later. Mount my chariot at once and take hold of the reins of my noble steeds—without delay!”' ॥ 4-35-16 ॥
english translation
[uttara] bRhannaDe gAyanò vA nartanò vA punara bhava kaSipraM me rathama AsthAya nigRhNISva hayòttamAna ॥ 4-35-16 ॥
hk transliteration by Sanscript