Progress:47.6%

ततॊ ऽनधकारं परणुदन्न उदतिष्ठत चन्द्रमाः कुर्वाणॊ विमलां रात्रिं नन्दयन कषत्रियान युधि ।। ४-३२-२ ।।

'And then, as if to dispel that gloom, the moon rose high, lighting up the night and bringing joy to the hearts of the Kshatriya warriors.' ।। 4-32-2 ।।

english translation

tatò 'nadhakAraM paraNudanna udatiSThata candramAH kurvANò vimalAM rAtriM nandayana kaSatriyAna yudhi || 4-32-2 ||

hk transliteration by Sanscript