Progress:35.5%

तत आश्वासयत कृष्णां परविमुच्य विशां पते उवाच च महाबाहुः पाञ्चालीं तत्र दरौपदीम अश्रुपूर्णमुखीं दीनां दुर्धर्षः स वृकॊदरः ।। ४-२२-२६ ।।

'Then Bhima, mighty-armed and invincible, freed Krishna from her bonds and gently comforted her. Beholding Panchali, Draupadi—her face wet with tears, forlorn and stricken— the fierce Vrikodara spoke to her, O lord of men.' ।। 4-22-26 ।।

english translation

tata AzvAsayata kRSNAM paravimucya vizAM pate uvAca ca mahAbAhuH pAJcAlIM tatra daraupadIma azrupUrNamukhIM dInAM durdharSaH sa vRkòdaraH || 4-22-26 ||

hk transliteration by Sanscript