Mahabharat

Progress:30.2%

पूर्वागतं ततस तत्र भीमम अप्रतिमौजसम एकान्तम आस्थितं चैनम आससाद सुदुर्मतिः ॥ ४-२१-४१ ॥

'As he stepped into the great hall, shrouded in deep darkness, that wicked-souled wretch came upon Bhima—of unmatched strength—who had arrived earlier and was silently waiting in a corner.' ।। 4-21-41 ।।

english translation

pUrvAgataM tatasa tatra bhImama apratimaujasama ekAntama AsthitaM cainama AsasAda sudurmatiH ॥ 4-21-41 ॥

hk transliteration by Sanscript

शयानं शयने तत्र मृत्युं सूतः परामृशत जाज्वल्यमानं कॊपेन कृष्णा धर्षणजेन ह ॥ ४-२१-४२ ॥

'Like an insect drawn to a blazing fire or a small animal approaching a lion, Kichaka, burning with anger over the insult to Krishna—the Suta’s Death—advanced toward Bhima, who lay hidden on the bed.' ।। 4-21-42 ।।

english translation

zayAnaM zayane tatra mRtyuM sUtaH parAmRzata jAjvalyamAnaM kòpena kRSNA dharSaNajena ha ॥ 4-21-42 ॥

hk transliteration by Sanscript

उपसंगम्य चैवैनं कीचकः काममॊहितः हर्षॊन्मथित चित्तात्मा समयमानॊ ऽभयभाषत ॥ ४-२१-४३ ॥

'Approaching him, Kichaka—bewitched by desire, his mind stirred with joy and excitement—spoke boldly without fear.' ।। 4-21-43 ।।

english translation

upasaMgamya caivainaM kIcakaH kAmamòhitaH harSònmathita cittAtmA samayamAnò 'bhayabhASata ॥ 4-21-43 ॥

hk transliteration by Sanscript

परापितं ते मया वित्तं बहुरूपम अनन्तकम सत सर्वं तवां समुद्दिश्य सहसा समुपागतः ॥ ४-२१-४४ ॥

'O one with penciled eyebrows, I have already given you great wealth from my treasures, a hundred maidservants, many fine robes, and even a mansion with a private chamber richly adorned with beautiful, youthful maidens and every kind of entertainment. Having reserved all this for you, I have come here without delay.' ।। 4-21-44 ।।

english translation

parApitaM te mayA vittaM bahurUpama anantakama sata sarvaM tavAM samuddizya sahasA samupAgataH ॥ 4-21-44 ॥

hk transliteration by Sanscript

नाकस्मान मां परशंसन्ति सदा गृहगताः सत्रियः सुवासा दर्शनीयश च नान्यॊ ऽसति तवा दृशः पुमान ॥ ४-२१-४५ ॥

'Lately, women have suddenly begun to praise me," Kichaka said, "saying, 'There is no one in the world who matches you in beauty or style!'' ।। 4-21-45 ।।

english translation

nAkasmAna mAM parazaMsanti sadA gRhagatAH satriyaH suvAsA darzanIyaza ca nAnyò 'sati tavA dRzaH pumAna ॥ 4-21-45 ॥

hk transliteration by Sanscript