Mahabharat
Progress:30.2%
पूर्वागतं ततस तत्र भीमम अप्रतिमौजसम एकान्तम आस्थितं चैनम आससाद सुदुर्मतिः ॥ ४-२१-४१ ॥
'As he stepped into the great hall, shrouded in deep darkness, that wicked-souled wretch came upon Bhima—of unmatched strength—who had arrived earlier and was silently waiting in a corner.' ।। 4-21-41 ।।
english translation
pUrvAgataM tatasa tatra bhImama apratimaujasama ekAntama AsthitaM cainama AsasAda sudurmatiH ॥ 4-21-41 ॥
hk transliteration by Sanscriptशयानं शयने तत्र मृत्युं सूतः परामृशत जाज्वल्यमानं कॊपेन कृष्णा धर्षणजेन ह ॥ ४-२१-४२ ॥
'Like an insect drawn to a blazing fire or a small animal approaching a lion, Kichaka, burning with anger over the insult to Krishna—the Suta’s Death—advanced toward Bhima, who lay hidden on the bed.' ।। 4-21-42 ।।
english translation
zayAnaM zayane tatra mRtyuM sUtaH parAmRzata jAjvalyamAnaM kòpena kRSNA dharSaNajena ha ॥ 4-21-42 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपसंगम्य चैवैनं कीचकः काममॊहितः हर्षॊन्मथित चित्तात्मा समयमानॊ ऽभयभाषत ॥ ४-२१-४३ ॥
'Approaching him, Kichaka—bewitched by desire, his mind stirred with joy and excitement—spoke boldly without fear.' ।। 4-21-43 ।।
english translation
upasaMgamya caivainaM kIcakaH kAmamòhitaH harSònmathita cittAtmA samayamAnò 'bhayabhASata ॥ 4-21-43 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरापितं ते मया वित्तं बहुरूपम अनन्तकम सत सर्वं तवां समुद्दिश्य सहसा समुपागतः ॥ ४-२१-४४ ॥
'O one with penciled eyebrows, I have already given you great wealth from my treasures, a hundred maidservants, many fine robes, and even a mansion with a private chamber richly adorned with beautiful, youthful maidens and every kind of entertainment. Having reserved all this for you, I have come here without delay.' ।। 4-21-44 ।।
english translation
parApitaM te mayA vittaM bahurUpama anantakama sata sarvaM tavAM samuddizya sahasA samupAgataH ॥ 4-21-44 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाकस्मान मां परशंसन्ति सदा गृहगताः सत्रियः सुवासा दर्शनीयश च नान्यॊ ऽसति तवा दृशः पुमान ॥ ४-२१-४५ ॥
'Lately, women have suddenly begun to praise me," Kichaka said, "saying, 'There is no one in the world who matches you in beauty or style!'' ।। 4-21-45 ।।
english translation
nAkasmAna mAM parazaMsanti sadA gRhagatAH satriyaH suvAsA darzanIyaza ca nAnyò 'sati tavA dRzaH pumAna ॥ 4-21-45 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:30.2%
पूर्वागतं ततस तत्र भीमम अप्रतिमौजसम एकान्तम आस्थितं चैनम आससाद सुदुर्मतिः ॥ ४-२१-४१ ॥
'As he stepped into the great hall, shrouded in deep darkness, that wicked-souled wretch came upon Bhima—of unmatched strength—who had arrived earlier and was silently waiting in a corner.' ।। 4-21-41 ।।
english translation
pUrvAgataM tatasa tatra bhImama apratimaujasama ekAntama AsthitaM cainama AsasAda sudurmatiH ॥ 4-21-41 ॥
hk transliteration by Sanscriptशयानं शयने तत्र मृत्युं सूतः परामृशत जाज्वल्यमानं कॊपेन कृष्णा धर्षणजेन ह ॥ ४-२१-४२ ॥
'Like an insect drawn to a blazing fire or a small animal approaching a lion, Kichaka, burning with anger over the insult to Krishna—the Suta’s Death—advanced toward Bhima, who lay hidden on the bed.' ।। 4-21-42 ।।
english translation
zayAnaM zayane tatra mRtyuM sUtaH parAmRzata jAjvalyamAnaM kòpena kRSNA dharSaNajena ha ॥ 4-21-42 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपसंगम्य चैवैनं कीचकः काममॊहितः हर्षॊन्मथित चित्तात्मा समयमानॊ ऽभयभाषत ॥ ४-२१-४३ ॥
'Approaching him, Kichaka—bewitched by desire, his mind stirred with joy and excitement—spoke boldly without fear.' ।। 4-21-43 ।।
english translation
upasaMgamya caivainaM kIcakaH kAmamòhitaH harSònmathita cittAtmA samayamAnò 'bhayabhASata ॥ 4-21-43 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरापितं ते मया वित्तं बहुरूपम अनन्तकम सत सर्वं तवां समुद्दिश्य सहसा समुपागतः ॥ ४-२१-४४ ॥
'O one with penciled eyebrows, I have already given you great wealth from my treasures, a hundred maidservants, many fine robes, and even a mansion with a private chamber richly adorned with beautiful, youthful maidens and every kind of entertainment. Having reserved all this for you, I have come here without delay.' ।। 4-21-44 ।।
english translation
parApitaM te mayA vittaM bahurUpama anantakama sata sarvaM tavAM samuddizya sahasA samupAgataH ॥ 4-21-44 ॥
hk transliteration by Sanscriptनाकस्मान मां परशंसन्ति सदा गृहगताः सत्रियः सुवासा दर्शनीयश च नान्यॊ ऽसति तवा दृशः पुमान ॥ ४-२१-४५ ॥
'Lately, women have suddenly begun to praise me," Kichaka said, "saying, 'There is no one in the world who matches you in beauty or style!'' ।। 4-21-45 ।।
english translation
nAkasmAna mAM parazaMsanti sadA gRhagatAH satriyaH suvAsA darzanIyaza ca nAnyò 'sati tavA dRzaH pumAna ॥ 4-21-45 ॥
hk transliteration by Sanscript