Mahabharat

Progress:27.9%

तं चेज जीवन्तम आदित्यः परातर अभ्युदयिष्यति विषम आलॊड्य पास्यामि मां कीचक वशं गमम शरेयॊ हि मरणं मह्यं भीमसेन तवाग्रतः ॥ ४-२०-३३ ॥

'If the sun should rise tomorrow and that man still lives, I will stir poison into my drink and consume it — For I will never submit to Kichaka. Better by far is death for me, O Bhimasena, and that too in your presence.' ॥ 4-20-33 ॥

english translation

taM ceja jIvantama AdityaH parAtara abhyudayiSyati viSama AlòDya pAsyAmi mAM kIcaka vazaM gamama zareyò hi maraNaM mahyaM bhImasena tavAgrataH ॥ 4-20-33 ॥

hk transliteration by Sanscript