Progress:25.3%

तं वेणी कृतकेशान्तं भीमधन्वानम अर्जुनम कन्या परिवृतं दृष्ट्वा भीम सीदति मे मनः ।। ४-१८-२० ।।

'And Dhananjaya, who has no equal on earth in the art of archery, now spends his days in song, surrounded by women. To see that son of Pritha—renowned throughout the world for his virtue, heroism, and truth— now living in the guise of a woman, fills my heart with sorrow.' ।। 4-18-20 ।।

english translation

taM veNI kRtakezAntaM bhImadhanvAnama arjunama kanyA parivRtaM dRSTvA bhIma sIdati me manaH || 4-18-20 ||

hk transliteration by Sanscript