श्रुत्यागमपुराणाद्यैः पिण्डब्रह्माण्डनिर्णयः I ज्ञातव्यः सर्वयलेन मोक्षसाम्राज्यामिच्छता ॥४-४१ ॥
The account of microcosmic (individual body) and macrocosmic nature should be known from the shrutis, agamas and puraņas etc., which one should learn to reign over the kingdom of emancipation.
english translation
सूक्ष्म जगत (व्यक्तिगत शरीर) और स्थूल जगत प्रकृति का विवरण श्रुति, आगम और पुराण आदि से जानना चाहिए, जिससे मुक्ति के राज्य पर शासन करना सीखना चाहिए।
hindi translation
zrutyAgamapurANAdyaiH piNDabrahmANDanirNayaH I jJAtavyaH sarvayalena mokSasAmrAjyAmicchatA ||4-41 ||
From sabda emanated akasha (space), from sparsha (touch) emanated vayu, from these two and rupa (form) emanated vahni (fire), from these and rasa (taste) emanated ambhas (water) and from these and gandha (smell) emanated bhu (earth). Thus the five bhutas evolved from these gunas in their order.
english translation
शब्द से आकाश (अंतरिक्ष), स्पर्श (स्पर्श) से वायु, इन दोनों से रूप (रूप) से वह्नि (अग्नि), इनसे और रस (स्वाद) से अम्बस (जल) और इनसे और गंध (गंध) उत्पन्न होती है। उत्पन्न भु (पृथ्वी)। इस प्रकार पाँच भूत अपने क्रमानुसार इन गुणों से विकसित हुए।