Progress:13.8%
अथ कपालभस्त्रिका- भस्त्रिवल्लोहकाराणां रेचपूरसुसम्भ्रमौ I कपालभस्त्री' विख्याता सर्वरोगविशोषणी ॥१-५६॥
sanskrit
One should rapidly inhale and exhale like the bellows of an ironsmith. This is the famous kapal-bhastri, which removes all the diseases.
english translation
लुहार की धौंकनी की तरह तेजी से सांस लेना और छोड़ना चाहिए। यह प्रसिद्ध कपाल-भस्त्री है, जो सभी रोगों को दूर करती है।
hindi translation
atha kapAlabhastrikA- bhastrivallohakArANAM recapUrasusambhramau I kapAlabhastrI' vikhyAtA sarvarogavizoSaNI ||1-56||
hk transliteration by Sanscriptअथवा- कपालं भ्रामयेत्सव्यमपसव्यं तु वेगतः I रेचपूरक योगेन' कपालभस्त्रिरुच्यते ॥१-५७॥
sanskrit
One moves the head quickly on right and left by inhalation and exhalation. This is kapalabhastri.
english translation
साँस लेते और छोड़ते हुए सिर को तेज़ी से दाएँ और बाएँ घुमाएँ। यह कपालभास्त्री है.
hindi translation
athavA- kapAlaM bhrAmayetsavyamapasavyaM tu vegataH I recapUraka yogena' kapAlabhastrirucyate ||1-57||
hk transliteration by Sanscriptकफदोषं निहन्त्येव पित्तदोषं जलोदभवम् I कपालशोधनञ्चापि ब्रह्मचक्रं विशुध्यति ॥१-५८॥ इत्यष्टकर्माणि
sanskrit
This practice alleviates the phlegmatic and bilious disorders and diseases caused due to water like (pleurisy etc.). Moreover, it cleanses the forehead and brahmacakra. Thus end the eight karmas.
english translation
इसके अभ्यास से कफ और पित्त संबंधी विकार तथा जल से होने वाले रोग (फुफ्फुफ्फुस आदि) दूर हो जाते हैं। इसके अलावा, यह माथे और ब्रह्मचक्र को साफ करता है। इस प्रकार आठ कर्मों का अंत हो।
hindi translation
kaphadoSaM nihantyeva pittadoSaM jalodabhavam I kapAlazodhanaJcApi brahmacakraM vizudhyati ||1-58|| ityaSTakarmANi
hk transliteration by Sanscriptवपुः कृशत्वं वदने प्रसन्नता, नाद'स्फुटत्वं नयने च निर्मले I अरोगता बिन्दुजोऽग्निदीपनं, नाडीषु शुद्धि र्हठसिद्धिलक्षणम्॥१-५९॥
sanskrit
The signs of success in hathayoga are:- slimness of the body, cheerful face, hearing of the mystical sound, shining eyes, a sense of wellness, control over the bindu, increase in gastric fire and purification of the nadis.
english translation
हठयोग में सफलता के लक्षण हैं:- शरीर का पतला होना, प्रसन्न चेहरा, रहस्यमय ध्वनि सुनना, चमकती आंखें, स्वस्थता की भावना, बिंदु पर नियंत्रण, जठराग्नि में वृद्धि और नाड़ियों की शुद्धि।
hindi translation
vapuH kRzatvaM vadane prasannatA, nAda'sphuTatvaM nayane ca nirmale I arogatA bindujo'gnidIpanaM, nADISu zuddhi rhaThasiddhilakSaNam||1-59||
hk transliteration by Sanscriptकर्माष्टभिर्गतस्थौल्यं कफमेदोमलादिकम् I प्राणायामं ततः कुर्यादनायासेन सिध्यति ॥१-६०॥
sanskrit
After removing the impurities, such as fat and phlegm, through the practice of the eight karmas, one should undertake the practice of pranayama, which is easily accomplished.
english translation
आठ कर्मों के अभ्यास से चर्बी और कफ आदि अशुद्धियों को दूर करने के बाद प्राणायाम का अभ्यास करना चाहिए, जो आसानी से पूरा हो जाता है।
hindi translation
karmASTabhirgatasthaulyaM kaphamedomalAdikam I prANAyAmaM tataH kuryAdanAyAsena sidhyati ||1-60||
hk transliteration by SanscriptHatharatnavali
Progress:13.8%
अथ कपालभस्त्रिका- भस्त्रिवल्लोहकाराणां रेचपूरसुसम्भ्रमौ I कपालभस्त्री' विख्याता सर्वरोगविशोषणी ॥१-५६॥
sanskrit
One should rapidly inhale and exhale like the bellows of an ironsmith. This is the famous kapal-bhastri, which removes all the diseases.
english translation
लुहार की धौंकनी की तरह तेजी से सांस लेना और छोड़ना चाहिए। यह प्रसिद्ध कपाल-भस्त्री है, जो सभी रोगों को दूर करती है।
hindi translation
atha kapAlabhastrikA- bhastrivallohakArANAM recapUrasusambhramau I kapAlabhastrI' vikhyAtA sarvarogavizoSaNI ||1-56||
hk transliteration by Sanscriptअथवा- कपालं भ्रामयेत्सव्यमपसव्यं तु वेगतः I रेचपूरक योगेन' कपालभस्त्रिरुच्यते ॥१-५७॥
sanskrit
One moves the head quickly on right and left by inhalation and exhalation. This is kapalabhastri.
english translation
साँस लेते और छोड़ते हुए सिर को तेज़ी से दाएँ और बाएँ घुमाएँ। यह कपालभास्त्री है.
hindi translation
athavA- kapAlaM bhrAmayetsavyamapasavyaM tu vegataH I recapUraka yogena' kapAlabhastrirucyate ||1-57||
hk transliteration by Sanscriptकफदोषं निहन्त्येव पित्तदोषं जलोदभवम् I कपालशोधनञ्चापि ब्रह्मचक्रं विशुध्यति ॥१-५८॥ इत्यष्टकर्माणि
sanskrit
This practice alleviates the phlegmatic and bilious disorders and diseases caused due to water like (pleurisy etc.). Moreover, it cleanses the forehead and brahmacakra. Thus end the eight karmas.
english translation
इसके अभ्यास से कफ और पित्त संबंधी विकार तथा जल से होने वाले रोग (फुफ्फुफ्फुस आदि) दूर हो जाते हैं। इसके अलावा, यह माथे और ब्रह्मचक्र को साफ करता है। इस प्रकार आठ कर्मों का अंत हो।
hindi translation
kaphadoSaM nihantyeva pittadoSaM jalodabhavam I kapAlazodhanaJcApi brahmacakraM vizudhyati ||1-58|| ityaSTakarmANi
hk transliteration by Sanscriptवपुः कृशत्वं वदने प्रसन्नता, नाद'स्फुटत्वं नयने च निर्मले I अरोगता बिन्दुजोऽग्निदीपनं, नाडीषु शुद्धि र्हठसिद्धिलक्षणम्॥१-५९॥
sanskrit
The signs of success in hathayoga are:- slimness of the body, cheerful face, hearing of the mystical sound, shining eyes, a sense of wellness, control over the bindu, increase in gastric fire and purification of the nadis.
english translation
हठयोग में सफलता के लक्षण हैं:- शरीर का पतला होना, प्रसन्न चेहरा, रहस्यमय ध्वनि सुनना, चमकती आंखें, स्वस्थता की भावना, बिंदु पर नियंत्रण, जठराग्नि में वृद्धि और नाड़ियों की शुद्धि।
hindi translation
vapuH kRzatvaM vadane prasannatA, nAda'sphuTatvaM nayane ca nirmale I arogatA bindujo'gnidIpanaM, nADISu zuddhi rhaThasiddhilakSaNam||1-59||
hk transliteration by Sanscriptकर्माष्टभिर्गतस्थौल्यं कफमेदोमलादिकम् I प्राणायामं ततः कुर्यादनायासेन सिध्यति ॥१-६०॥
sanskrit
After removing the impurities, such as fat and phlegm, through the practice of the eight karmas, one should undertake the practice of pranayama, which is easily accomplished.
english translation
आठ कर्मों के अभ्यास से चर्बी और कफ आदि अशुद्धियों को दूर करने के बाद प्राणायाम का अभ्यास करना चाहिए, जो आसानी से पूरा हो जाता है।
hindi translation
karmASTabhirgatasthaulyaM kaphamedomalAdikam I prANAyAmaM tataH kuryAdanAyAsena sidhyati ||1-60||
hk transliteration by Sanscript