Diseases like indigestion, rheumatism, tuberculosis (TB etc.), cough, fever and spleen (secretion of metals from the body) etc. are cured. Besides, Ujjayi also destroys old age and death. Therefore, the seeker should practice Ujjayi Pranayama.
english translation
अजीर्ण अर्थात् अपच, आमवात, क्षय ( टीबी आदि ), खाँसी, ज्वर व प्लीहा ( शरीर से धातुओं का स्त्राव ) आदि रोगों का नाश होता है । साथ ही उज्जायी बुढ़ापे व मृत्यु का भी नाश करता है । अतः साधक को उज्जायी प्राणायाम की साधना करनी चाहिए ।
Fill the entire stomach with air by slowly sucking in the air with the tongue. After this, after holding the air inside for a few moments, exhale it through both the nostrils.
english translation
जीभ से वायु को धीरे- धीरे खींचते हुए पूरे पेट को वायु से भरे लें । इसके बाद कुछ पल के लिए उस वायु को अन्दर रोकने के बाद नासिका के दोनों छिद्रों से उसको बाहर निकाल दें ।
For the yogi who practices Shitali Pranayam always or daily, this Pranayam is auspicious or beneficial. Due to this the seeker never suffers from indigestion i.e. diseases related to indigestion, phlegm and bile.
english translation
जो योगी सदा अथवा प्रतिदिन शीतली प्राणायाम की साधना करता है, उसके लिए यह प्राणायाम मंगलकारी अथवा कल्याणकारी होता है । इससे साधक को अजीर्ण अर्थात् अपच, कफ व पित्त से सम्बंधित रोग कभी नहीं होते हैं ।
अथ भस्त्रिकाकुम्भकः । भस्त्रैव लोहकाराणां यथाक्रमेण सम्भ्रमेत् । तथा वायुं च नासाभ्यामुभाभ्यां चालयेच्छनैः ॥५-७५॥
Just as a blacksmith's bellows keeps moving air in and out continuously without stopping. In the same way, the seeker should inhale and exhale air slowly from both the nostrils.
english translation
जिस प्रकार लोहार की धौकनी बिना रुकें निरन्तर चलती हुई वायु को अन्दर और बाहर लेती व छोड़ती रहती है । ठीक उसी प्रकार साधक को नासिका के दोनों छिद्रों से वायु को धीरे- धीरे लेना व छोड़ना चाहिए ।