सर्वे ते सूर्यसम्भिन्ना नाभिमूलात्समुद्धरेत् । इडया रेचयेत्पश्चाद्धैर्येणाऽखण्डवेगतः ॥५-६६॥
All of them (prana and sub-prana) should be lifted above the navel by Suryabhedi Pranayama and with patience they should be expelled quickly through the left nostril.
english translation
उन सभी ( प्राण व उपप्राणों ) को सूर्यभेदी प्राणायाम द्वारा नाभि से ऊपर उठाकर उनको धैर्य के साथ बायीं नासिका से वेगपूर्वक बाहर निकाल देना चाहिए ।
hindi translation
sarve te sUryasambhinnA nAbhimUlAtsamuddharet | iDayA recayetpazcAddhairyeNA'khaNDavegataH ||5-66||
पुनः सूर्येण चाऽकृष्य कुम्भयित्वा यथाविधि । रेचयित्वा साधयेत्तु क्रमेण च पुनः पुनः ॥५-६७॥
After this, again fill the air inside through the right nostril and exhale it while holding it inside according to the same method. Thus, the seeker should practice this Suryabhedi Pranayam again and again.
english translation
इसके बाद फिर से दायीं नासिका से वायु को अन्दर भरकर उसे उसी विधि के अनुसार अन्दर ही रोकते हुए बाहर निकाल दें । इस प्रकार साधक को इस सूर्यभेदी प्राणायाम का बार- बार अभ्यास करना चाहिए ।
By practicing Suryabhedi Pranayam, the seeker overcomes old age and death. Kundalini Shakti is awakened and the gastric fire gets illuminated. Hey Chandakapalika! In this way, I have described before you the excellent pranayama called Suryabhedi.
english translation
सूर्यभेदी प्राणायाम के अभ्यास से साधक बुढ़ापे व मृत्यु पर विजय प्राप्त कर लेता है । कुण्डलिनी शक्ति जागृत होती है व जठराग्नि प्रदीप्त होती है । हे चन्डकापालिक! इस प्रकार सूर्यभेदी नामक उत्तम प्राणायाम का वर्णन मैंने तुम्हारे सामने किया ।
After this, take out the air present in the mouth, fill the air inside again, apply Jalandhara Bandha and hold the air inside for some time without any special effort.
english translation
इसके बाद मुख में स्थित वायु को बाहर निकाल कर, दोबारा से वायु को अन्दर भरकर जालन्धर बन्ध लगायें और वायु को बिना किसी विशेष प्रयास के कुछ समय तक ही अन्दर रोकें ।