Sushruta Samhita

Progress:33.4%

देवदारुवचाहिङ्गुकुष्ठं गिरिकदम्बकः | एला हरेणवश्चापि योज्या उद्धूपने सदा ||६||

Deva-daru, Vaca, Hingu, Kushtha, Giri-kadamba, Ela, and Harenu should be used for fumigating (the body) at all times.

english translation

देव-दारु, वाका, हिंगु, कुष्ठ, गिरि-कदंब, इला और हरेणु का उपयोग हर समय (शरीर को) धूनी देने के लिए किया जाना चाहिए।

hindi translation

devadAruvacAhiGgukuSThaM girikadambakaH | elA hareNavazcApi yojyA uddhUpane sadA ||6||

hk transliteration by Sanscript

गन्धनाकुलिकुम्भीके मज्जानो बदरस्य च | कर्कटास्थि घृतं चापि धूपनं सर्षपैः सह ||७||

The fumes of Gandhanakuli, Kumbhika, marrow of Vadara fruits, shells of crabs, and clarified butter mixed with mustard seeds should also be used for fumigation.

english translation

गंधनकुली, कुंभिका, वडार फलों की गूदा, केकड़े के खोल, तथा सरसों के बीज के साथ मिश्रित घी का धुआं भी धूनी के लिए इस्तेमाल किया जाना चाहिए।

hindi translation

gandhanAkulikumbhIke majjAno badarasya ca | karkaTAsthi ghRtaM cApi dhUpanaM sarSapaiH saha ||7||

hk transliteration by Sanscript

काकादनीं चित्रफलां बिम्बीं गुञ्जां च धारयेत् | मत्स्यौदनं च कुर्वीत कृशरां पललं तथा | शरावसम्पुटे कृत्वा बलिं शून्यगृहे हरेत् ||८||

The fumes of Gandhanakuli, Kumbhika, marrow of Vadara fruits, shells of crabs, and clarified butter mixed with mustard seeds should also be used for fumigation.

english translation

गंधनकुली, कुंभिका, वडार फलों की गूदा, केकड़े के खोल, तथा सरसों के बीज के साथ मिश्रित घी का धुआं भी धूनी के लिए इस्तेमाल किया जाना चाहिए।

hindi translation

kAkAdanIM citraphalAM bimbIM guJjAM ca dhArayet | matsyaudanaM ca kurvIta kRzarAM palalaM tathA | zarAvasampuTe kRtvA baliM zUnyagRhe haret ||8||

hk transliteration by Sanscript

उच्छिष्टेनाभिषेकेण शिशोः स्नपनमिष्यते | पूज्या च पूतना देवी बलिभिः सोपहारकैः ||९||

With the water used in the worship, the child should be bathed. The goddess Putana should be worshipped with offerings and gifts.

english translation

पूजा में प्रयोग किए गए जल से बालक को स्नान कराना चाहिए तथा प्रसाद व उपहार देकर पूतना देवी की पूजा करनी चाहिए।

hindi translation

ucchiSTenAbhiSekeNa zizoH snapanamiSyate | pUjyA ca pUtanA devI balibhiH sopahArakaiH ||9||

hk transliteration by Sanscript

मलिनाम्बरसंवीता मलिना रूक्षमूर्धजा | शून्यागाराश्रिता देवी दारकं पातु पूतना ||१०||

May the goddess Putana, who is dressed in filthy garments, with dry and matted hair, and who dwells in an empty house, protect the child.

english translation

जो देवी पूतना मैले वस्त्र पहनती हैं, जिनके बाल सूखे और उलझे हुए हैं, तथा जो खाली घर में रहती हैं, वे उस बालक की रक्षा करें।

hindi translation

malinAmbarasaMvItA malinA rUkSamUrdhajA | zUnyAgArAzritA devI dArakaM pAtu pUtanA ||10||

hk transliteration by Sanscript