1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
•
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
Progress:74.9%
एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।
sanskrit
All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।
english translation
hindi translation
etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||
hk transliteration
एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।
sanskrit
All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।
english translation
etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||
hk transliteration
अञ्जनाभ्यञ्जनोन्मर्दस्त्र्यवलेखामिषं मधु । स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये धृतव्रताः ।। ७-१२-१२ ।।
sanskrit
Brahmacārīs or gṛhasthas who have taken the vow of celibacy as described above should not indulge in the following: applying powder or ointment to the eyes, massaging the head with oil, massaging the body with the hands, seeing a woman or painting a woman’s picture, eating meat, drinking wine, decorating the body with flower garlands, smearing scented ointment on the body, or decorating the body with ornaments. These they should give up. ।। 7-12-12 ।।
english translation
hindi translation
aJjanAbhyaJjanonmardastryavalekhAmiSaM madhu | sraggandhalepAlaGkArAMstyajeyurye dhRtavratAH || 7-12-12 ||
hk transliteration
अञ्जनाभ्यञ्जनोन्मर्दस्त्र्यवलेखामिषं मधु । स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये धृतव्रताः ।। ७-१२-१२ ।।
sanskrit
Brahmacārīs or gṛhasthas who have taken the vow of celibacy as described above should not indulge in the following: applying powder or ointment to the eyes, massaging the head with oil, massaging the body with the hands, seeing a woman or painting a woman’s picture, eating meat, drinking wine, decorating the body with flower garlands, smearing scented ointment on the body, or decorating the body with ornaments. These they should give up. ।। 7-12-12 ।।
english translation
hindi translation
aJjanAbhyaJjanonmardastryavalekhAmiSaM madhu | sraggandhalepAlaGkArAMstyajeyurye dhRtavratAH || 7-12-12 ||
hk transliteration
उषित्वैवं गुरुकुले द्विजोऽधीत्यावबुध्य च । त्रयीं साङ्गोपनिषदं यावदर्थं यथाबलम् ।। ७-१२-१३ ।।
sanskrit
According to the rules and regulations mentioned above, one who is twice-born, namely a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya, should reside in the gurukula under the care of the spiritual master. There he should study and learn all the Vedic literatures along with their supplements and the Upaniṣads, according to his ability and power to study. ।। 7-12-13 ।।
english translation
hindi translation
uSitvaivaM gurukule dvijo'dhItyAvabudhya ca | trayIM sAGgopaniSadaM yAvadarthaM yathAbalam || 7-12-13 ||
hk transliteration
उषित्वैवं गुरुकुले द्विजोऽधीत्यावबुध्य च । त्रयीं साङ्गोपनिषदं यावदर्थं यथाबलम् ।। ७-१२-१३ ।।
sanskrit
According to the rules and regulations mentioned above, one who is twice-born, namely a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya, should reside in the gurukula under the care of the spiritual master. There he should study and learn all the Vedic literatures along with their supplements and the Upaniṣads, according to his ability and power to study. ।। 7-12-13 ।।
english translation
hindi translation
uSitvaivaM gurukule dvijo'dhItyAvabudhya ca | trayIM sAGgopaniSadaM yAvadarthaM yathAbalam || 7-12-13 ||
hk transliteration
दत्त्वा वरमनुज्ञातो गुरोः कामं यदीश्वरः । गृहं वनं वा प्रविशेत्प्रव्रजेत्तत्र वा वसेत् ।। ७-१२-१४ ।।
sanskrit
If possible, the student or disciple should reward the spiritual master with the remuneration the spiritual master requests, and then, following the master’s order, the disciple should leave and accept one of the other āśramas, namely the gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, as he desires. ।। 7-12-14 ।।
english translation
hindi translation
dattvA varamanujJAto guroH kAmaM yadIzvaraH | gRhaM vanaM vA pravizetpravrajettatra vA vaset || 7-12-14 ||
hk transliteration
दत्त्वा वरमनुज्ञातो गुरोः कामं यदीश्वरः । गृहं वनं वा प्रविशेत्प्रव्रजेत्तत्र वा वसेत् ।। ७-१२-१४ ।।
sanskrit
If possible, the student or disciple should reward the spiritual master with the remuneration the spiritual master requests, and then, following the master’s order, the disciple should leave and accept one of the other āśramas, namely the gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, as he desires. ।। 7-12-14 ।।
english translation
hindi translation
dattvA varamanujJAto guroH kAmaM yadIzvaraH | gRhaM vanaM vA pravizetpravrajettatra vA vaset || 7-12-14 ||
hk transliteration
अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।
sanskrit
One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।
english translation
hindi translation
agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||
hk transliteration
अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।
sanskrit
One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।
english translation
hindi translation
agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:74.9%
एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।
sanskrit
All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।
english translation
hindi translation
etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||
hk transliteration
एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।
sanskrit
All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।
english translation
etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||
hk transliteration
अञ्जनाभ्यञ्जनोन्मर्दस्त्र्यवलेखामिषं मधु । स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये धृतव्रताः ।। ७-१२-१२ ।।
sanskrit
Brahmacārīs or gṛhasthas who have taken the vow of celibacy as described above should not indulge in the following: applying powder or ointment to the eyes, massaging the head with oil, massaging the body with the hands, seeing a woman or painting a woman’s picture, eating meat, drinking wine, decorating the body with flower garlands, smearing scented ointment on the body, or decorating the body with ornaments. These they should give up. ।। 7-12-12 ।।
english translation
hindi translation
aJjanAbhyaJjanonmardastryavalekhAmiSaM madhu | sraggandhalepAlaGkArAMstyajeyurye dhRtavratAH || 7-12-12 ||
hk transliteration
अञ्जनाभ्यञ्जनोन्मर्दस्त्र्यवलेखामिषं मधु । स्रग्गन्धलेपालङ्कारांस्त्यजेयुर्ये धृतव्रताः ।। ७-१२-१२ ।।
sanskrit
Brahmacārīs or gṛhasthas who have taken the vow of celibacy as described above should not indulge in the following: applying powder or ointment to the eyes, massaging the head with oil, massaging the body with the hands, seeing a woman or painting a woman’s picture, eating meat, drinking wine, decorating the body with flower garlands, smearing scented ointment on the body, or decorating the body with ornaments. These they should give up. ।। 7-12-12 ।।
english translation
hindi translation
aJjanAbhyaJjanonmardastryavalekhAmiSaM madhu | sraggandhalepAlaGkArAMstyajeyurye dhRtavratAH || 7-12-12 ||
hk transliteration
उषित्वैवं गुरुकुले द्विजोऽधीत्यावबुध्य च । त्रयीं साङ्गोपनिषदं यावदर्थं यथाबलम् ।। ७-१२-१३ ।।
sanskrit
According to the rules and regulations mentioned above, one who is twice-born, namely a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya, should reside in the gurukula under the care of the spiritual master. There he should study and learn all the Vedic literatures along with their supplements and the Upaniṣads, according to his ability and power to study. ।। 7-12-13 ।।
english translation
hindi translation
uSitvaivaM gurukule dvijo'dhItyAvabudhya ca | trayIM sAGgopaniSadaM yAvadarthaM yathAbalam || 7-12-13 ||
hk transliteration
उषित्वैवं गुरुकुले द्विजोऽधीत्यावबुध्य च । त्रयीं साङ्गोपनिषदं यावदर्थं यथाबलम् ।। ७-१२-१३ ।।
sanskrit
According to the rules and regulations mentioned above, one who is twice-born, namely a brāhmaṇa, kṣatriya or vaiśya, should reside in the gurukula under the care of the spiritual master. There he should study and learn all the Vedic literatures along with their supplements and the Upaniṣads, according to his ability and power to study. ।। 7-12-13 ।।
english translation
hindi translation
uSitvaivaM gurukule dvijo'dhItyAvabudhya ca | trayIM sAGgopaniSadaM yAvadarthaM yathAbalam || 7-12-13 ||
hk transliteration
दत्त्वा वरमनुज्ञातो गुरोः कामं यदीश्वरः । गृहं वनं वा प्रविशेत्प्रव्रजेत्तत्र वा वसेत् ।। ७-१२-१४ ।।
sanskrit
If possible, the student or disciple should reward the spiritual master with the remuneration the spiritual master requests, and then, following the master’s order, the disciple should leave and accept one of the other āśramas, namely the gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, as he desires. ।। 7-12-14 ।।
english translation
hindi translation
dattvA varamanujJAto guroH kAmaM yadIzvaraH | gRhaM vanaM vA pravizetpravrajettatra vA vaset || 7-12-14 ||
hk transliteration
दत्त्वा वरमनुज्ञातो गुरोः कामं यदीश्वरः । गृहं वनं वा प्रविशेत्प्रव्रजेत्तत्र वा वसेत् ।। ७-१२-१४ ।।
sanskrit
If possible, the student or disciple should reward the spiritual master with the remuneration the spiritual master requests, and then, following the master’s order, the disciple should leave and accept one of the other āśramas, namely the gṛhastha-āśrama, vānaprastha-āśrama or sannyāsa-āśrama, as he desires. ।। 7-12-14 ।।
english translation
hindi translation
dattvA varamanujJAto guroH kAmaM yadIzvaraH | gRhaM vanaM vA pravizetpravrajettatra vA vaset || 7-12-14 ||
hk transliteration
अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।
sanskrit
One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।
english translation
hindi translation
agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||
hk transliteration
अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।
sanskrit
One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।
english translation
hindi translation
agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||
hk transliteration