Progress:74.9%

एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।

All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।

english translation

सारे नियम तथा विधान गृहस्थ तथा संन्यासी दोनों पर समान रूप से लागू होते हैं। किन्तु गृहस्थ को उपयुक्त अवसर पर प्रजनन के लिए मैथुन करने के लिए गुरु अनुमति प्रदान करता है। ।। ७-१२-११ ।।

hindi translation

etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||

hk transliteration by Sanscript

एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि । गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिनः ।। ७-१२-११ ।।

All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation. ।। 7-12-11 ।।

english translation

etatsarvaM gRhasthasya samAmnAtaM yaterapi | guruvRttirvikalpena gRhasthasyartugAminaH || 7-12-11 ||

hk transliteration by Sanscript