Progress:75.5%

अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।

One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।

english translation

मनुष्य को इसकी अनुभूति करनी चाहिए कि भगवान् विष्णु एक ही साथ अग्नि, गुरु, आत्मा तथा समस्त जीवों में सभी परिस्थितियों में प्रविष्ट हैं और नहीं भी हैं। वे प्रत्येक वस्तु के पूर्ण नियामक के रूप में बाह्य तथा आन्तरिक रूप से स्थित हैं। ।। ७-१२-१५ ।।

hindi translation

agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||

hk transliteration by Sanscript

अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेष्वधोक्षजम् । भूतैः स्वधामभिः पश्येदप्रविष्टं प्रविष्टवत् ।। ७-१२-२५ ।।

One should realize that in the fire, in the spiritual master, in one’s self and in all living entities — in all circumstances and conditions — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has simultaneously entered and not entered. He is situated externally and internally as the full controller of everything. ।। 7-12-15 ।।

english translation

मनुष्य को इसकी अनुभूति करनी चाहिए कि भगवान् विष्णु एक ही साथ अग्नि, गुरु, आत्मा तथा समस्त जीवों में सभी परिस्थितियों में प्रविष्ट हैं और नहीं भी हैं। वे प्रत्येक वस्तु के पूर्ण नियामक के रूप में बाह्य तथा आन्तरिक रूप से स्थित हैं। ।। ७-१२-१५ ।।

hindi translation

agnau gurAvAtmani ca sarvabhUteSvadhokSajam | bhUtaiH svadhAmabhiH pazyedapraviSTaM praviSTavat || 7-12-25 ||

hk transliteration by Sanscript