1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:12.9%
मैत्रेय उवाच अथ देवगणाः सर्वे रुद्रानीकैः पराजिताः । शूलपट्टिशनिस्त्रिंशगदापरिघमुद्गरैः ।। ४-६-१ ।।
sanskrit
Maitreya said: All the priests and other members of the sacrificial assembly and all the demigods, having been defeated by the soldiers of Lord Śiva and injured by weapons like tridents and swords. ।। 4-6-1 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca atha devagaNAH sarve rudrAnIkaiH parAjitAH | zUlapaTTizanistriMzagadAparighamudgaraiH || 4-6-1 ||
hk transliteration
सञ्छिन्नभिन्नसर्वाङ्गाः सर्त्विक्सभ्या भयाकुलाः । स्वयम्भुवे नमस्कृत्य कार्त्स्न्येनैतन्न्यवेदयन् ।। ४-६-२ ।।
sanskrit
All the priests and other members of the sacrificial assembly and all the demigods, approached Lord Brahmā with great fear. After offering him obeisances, they began to speak in detail of all the events which had taken place. ।। 4-6-2 ।।
english translation
hindi translation
saJchinnabhinnasarvAGgAH sartviksabhyA bhayAkulAH | svayambhuve namaskRtya kArtsnyenaitannyavedayan || 4-6-2 ||
hk transliteration
उपलभ्य पुरैवैतद्भगवानब्जसम्भवः । नारायणश्च विश्वात्मा न कस्याध्वरमीयतुः ।। ४-६-३ ।।
sanskrit
Both Lord Brahmā and Viṣṇu had already known that such events would occur in the sacrificial arena of Dakṣa, and knowing beforehand, they did not go to the sacrifice. ।। 4-6-3 ।।
english translation
hindi translation
upalabhya puraivaitadbhagavAnabjasambhavaH | nArAyaNazca vizvAtmA na kasyAdhvaramIyatuH || 4-6-3 ||
hk transliteration
तदाकर्ण्य विभुः प्राह तेजीयसि कृतागसि । क्षेमाय तत्र सा भूयान्न प्रायेण बुभूषताम् ।। ४-६-४ ।।
sanskrit
When Lord Brahmā heard everything from the demigods and the members who had attended the sacrifice, he replied: You cannot be happy in executing a sacrifice if you blaspheme a great personality and thereby offend his lotus feet. You cannot have happiness in that way. ।। 4-6-4 ।।
english translation
hindi translation
tadAkarNya vibhuH prAha tejIyasi kRtAgasi | kSemAya tatra sA bhUyAnna prAyeNa bubhUSatAm || 4-6-4 ||
hk transliteration
अथापि यूयं कृतकिल्बिषा भवं ये बर्हिषो भागभाजं परादुः । प्रसादयध्वं परिशुद्धचेतसा क्षिप्रप्रसादं प्रगृहीताङ्घ्रिपद्मम् ।। ४-६-५ ।।
sanskrit
You have excluded Lord Śiva from taking part in the sacrificial results, and therefore you are all offenders at his lotus feet. Still, if you go without mental reservations and surrender unto him and fall down at his lotus feet, he will be very pleased. ।। 4-6-5 ।।
english translation
hindi translation
athApi yUyaM kRtakilbiSA bhavaM ye barhiSo bhAgabhAjaM parAduH | prasAdayadhvaM parizuddhacetasA kSipraprasAdaM pragRhItAGghripadmam || 4-6-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:12.9%
मैत्रेय उवाच अथ देवगणाः सर्वे रुद्रानीकैः पराजिताः । शूलपट्टिशनिस्त्रिंशगदापरिघमुद्गरैः ।। ४-६-१ ।।
sanskrit
Maitreya said: All the priests and other members of the sacrificial assembly and all the demigods, having been defeated by the soldiers of Lord Śiva and injured by weapons like tridents and swords. ।। 4-6-1 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca atha devagaNAH sarve rudrAnIkaiH parAjitAH | zUlapaTTizanistriMzagadAparighamudgaraiH || 4-6-1 ||
hk transliteration
सञ्छिन्नभिन्नसर्वाङ्गाः सर्त्विक्सभ्या भयाकुलाः । स्वयम्भुवे नमस्कृत्य कार्त्स्न्येनैतन्न्यवेदयन् ।। ४-६-२ ।।
sanskrit
All the priests and other members of the sacrificial assembly and all the demigods, approached Lord Brahmā with great fear. After offering him obeisances, they began to speak in detail of all the events which had taken place. ।। 4-6-2 ।।
english translation
hindi translation
saJchinnabhinnasarvAGgAH sartviksabhyA bhayAkulAH | svayambhuve namaskRtya kArtsnyenaitannyavedayan || 4-6-2 ||
hk transliteration
उपलभ्य पुरैवैतद्भगवानब्जसम्भवः । नारायणश्च विश्वात्मा न कस्याध्वरमीयतुः ।। ४-६-३ ।।
sanskrit
Both Lord Brahmā and Viṣṇu had already known that such events would occur in the sacrificial arena of Dakṣa, and knowing beforehand, they did not go to the sacrifice. ।। 4-6-3 ।।
english translation
hindi translation
upalabhya puraivaitadbhagavAnabjasambhavaH | nArAyaNazca vizvAtmA na kasyAdhvaramIyatuH || 4-6-3 ||
hk transliteration
तदाकर्ण्य विभुः प्राह तेजीयसि कृतागसि । क्षेमाय तत्र सा भूयान्न प्रायेण बुभूषताम् ।। ४-६-४ ।।
sanskrit
When Lord Brahmā heard everything from the demigods and the members who had attended the sacrifice, he replied: You cannot be happy in executing a sacrifice if you blaspheme a great personality and thereby offend his lotus feet. You cannot have happiness in that way. ।। 4-6-4 ।।
english translation
hindi translation
tadAkarNya vibhuH prAha tejIyasi kRtAgasi | kSemAya tatra sA bhUyAnna prAyeNa bubhUSatAm || 4-6-4 ||
hk transliteration
अथापि यूयं कृतकिल्बिषा भवं ये बर्हिषो भागभाजं परादुः । प्रसादयध्वं परिशुद्धचेतसा क्षिप्रप्रसादं प्रगृहीताङ्घ्रिपद्मम् ।। ४-६-५ ।।
sanskrit
You have excluded Lord Śiva from taking part in the sacrificial results, and therefore you are all offenders at his lotus feet. Still, if you go without mental reservations and surrender unto him and fall down at his lotus feet, he will be very pleased. ।। 4-6-5 ।।
english translation
hindi translation
athApi yUyaM kRtakilbiSA bhavaM ye barhiSo bhAgabhAjaM parAduH | prasAdayadhvaM parizuddhacetasA kSipraprasAdaM pragRhItAGghripadmam || 4-6-5 ||
hk transliteration