Progress:13.1%

तदाकर्ण्य विभुः प्राह तेजीयसि कृतागसि । क्षेमाय तत्र सा भूयान्न प्रायेण बुभूषताम् ।। ४-६-४ ।।

When Lord Brahmā heard everything from the demigods and the members who had attended the sacrifice, he replied: You cannot be happy in executing a sacrifice if you blaspheme a great personality and thereby offend his lotus feet. You cannot have happiness in that way. ।। 4-6-4 ।।

english translation

जब ब्रह्मा ने देवताओं तथा यज्ञ में सम्मिलित होने वाले सदस्यों से सब कुछ सुन लिया तो उन्होंने उत्तर दिया; यदि तुम किसी महापुरुष की निन्दा करके उसके चरणकमलों की अवमानना करते हो तो यज्ञ करके तुम कभी सुखी नहीं रह सकते। तुम्हें इस तरह से सुख की प्राप्ति नहीं हो सकती। ।। ४-६-४ ।।

hindi translation

tadAkarNya vibhuH prAha tejIyasi kRtAgasi | kSemAya tatra sA bhUyAnna prAyeNa bubhUSatAm || 4-6-4 ||

hk transliteration by Sanscript