1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
•
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:93.7%
यथा तृणजलूकेयं नापयात्यपयाति च । न त्यजेन्म्रियमाणोऽपि प्राग्देहाभिमतिं जनः ।। ४-२९-७६ ।।
sanskrit
The caterpillar transports itself from one leaf to another by capturing one leaf before giving up the other. ।। 4-29-76 ।।
english translation
hindi translation
yathA tRNajalUkeyaM nApayAtyapayAti ca | na tyajenmriyamANo'pi prAgdehAbhimatiM janaH || 4-29-76 ||
hk transliteration
यावदन्यं न विन्देत व्यवधानेन कर्मणाम् । मन एव मनुष्येन्द्र भूतानां भवभावनम् ।। ४-२९-७७ ।।
sanskrit
Similarly, according to his previous work, the living entity must capture another body before giving up the one he has. This is because the mind is the reservoir of all kinds of desires. ।। 4-29-77 ।।
english translation
hindi translation
yAvadanyaM na vindeta vyavadhAnena karmaNAm | mana eva manuSyendra bhUtAnAM bhavabhAvanam || 4-29-77 ||
hk transliteration
यदाक्षैश्चरितान् ध्यायन् कर्माण्याचिनुतेऽसकृत् । सति कर्मण्यविद्यायां बन्धः कर्मण्यनात्मनः ।। ४-२९-७८ ।।
sanskrit
As long as we desire to enjoy sense gratification, we create material activities. When the living entity acts in the material field, he enjoys the senses, and while enjoying the senses, he creates another series of material activities. In this way the living entity becomes entrapped as a conditioned soul. ।। 4-29-78 ।।
english translation
hindi translation
yadAkSaizcaritAn dhyAyan karmANyAcinute'sakRt | sati karmaNyavidyAyAM bandhaH karmaNyanAtmanaH || 4-29-78 ||
hk transliteration
अतस्तदपवादार्थं भज सर्वात्मना हरिम् । पश्यंस्तदात्मकं विश्वं स्थित्युत्पत्त्यप्यया यतः ।। ४-२९-७९ ।।
sanskrit
You should always know that this cosmic manifestation is created, maintained and annihilated by the will of the Supreme Personality of Godhead. Consequently, everything within this cosmic manifestation is under the control of the Lord. To be enlightened by this perfect knowledge, one should always engage himself in the devotional service of the Lord. ।। 4-29-79 ।।
english translation
hindi translation
atastadapavAdArthaM bhaja sarvAtmanA harim | pazyaMstadAtmakaM vizvaM sthityutpattyapyayA yataH || 4-29-79 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच भागवतमुख्यो भगवान् नारदो हंसयोर्गतिम् । प्रदर्श्य ह्यमुमामन्त्र्य सिद्धलोकं ततोऽगमत् ।। ४-२९-८० ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: The supreme devotee, the great saint Nārada, thus explained to King Prācīnabarhi the constitutional position of the Supreme Personality of Godhead and the living entity. After giving an invitation to the King, Nārada Muni left to return to Siddhaloka. ।। 4-29-80 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca bhAgavatamukhyo bhagavAn nArado haMsayorgatim | pradarzya hyamumAmantrya siddhalokaM tato'gamat || 4-29-80 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:93.7%
यथा तृणजलूकेयं नापयात्यपयाति च । न त्यजेन्म्रियमाणोऽपि प्राग्देहाभिमतिं जनः ।। ४-२९-७६ ।।
sanskrit
The caterpillar transports itself from one leaf to another by capturing one leaf before giving up the other. ।। 4-29-76 ।।
english translation
hindi translation
yathA tRNajalUkeyaM nApayAtyapayAti ca | na tyajenmriyamANo'pi prAgdehAbhimatiM janaH || 4-29-76 ||
hk transliteration
यावदन्यं न विन्देत व्यवधानेन कर्मणाम् । मन एव मनुष्येन्द्र भूतानां भवभावनम् ।। ४-२९-७७ ।।
sanskrit
Similarly, according to his previous work, the living entity must capture another body before giving up the one he has. This is because the mind is the reservoir of all kinds of desires. ।। 4-29-77 ।।
english translation
hindi translation
yAvadanyaM na vindeta vyavadhAnena karmaNAm | mana eva manuSyendra bhUtAnAM bhavabhAvanam || 4-29-77 ||
hk transliteration
यदाक्षैश्चरितान् ध्यायन् कर्माण्याचिनुतेऽसकृत् । सति कर्मण्यविद्यायां बन्धः कर्मण्यनात्मनः ।। ४-२९-७८ ।।
sanskrit
As long as we desire to enjoy sense gratification, we create material activities. When the living entity acts in the material field, he enjoys the senses, and while enjoying the senses, he creates another series of material activities. In this way the living entity becomes entrapped as a conditioned soul. ।। 4-29-78 ।।
english translation
hindi translation
yadAkSaizcaritAn dhyAyan karmANyAcinute'sakRt | sati karmaNyavidyAyAM bandhaH karmaNyanAtmanaH || 4-29-78 ||
hk transliteration
अतस्तदपवादार्थं भज सर्वात्मना हरिम् । पश्यंस्तदात्मकं विश्वं स्थित्युत्पत्त्यप्यया यतः ।। ४-२९-७९ ।।
sanskrit
You should always know that this cosmic manifestation is created, maintained and annihilated by the will of the Supreme Personality of Godhead. Consequently, everything within this cosmic manifestation is under the control of the Lord. To be enlightened by this perfect knowledge, one should always engage himself in the devotional service of the Lord. ।। 4-29-79 ।।
english translation
hindi translation
atastadapavAdArthaM bhaja sarvAtmanA harim | pazyaMstadAtmakaM vizvaM sthityutpattyapyayA yataH || 4-29-79 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच भागवतमुख्यो भगवान् नारदो हंसयोर्गतिम् । प्रदर्श्य ह्यमुमामन्त्र्य सिद्धलोकं ततोऽगमत् ।। ४-२९-८० ।।
sanskrit
The great sage Maitreya continued: The supreme devotee, the great saint Nārada, thus explained to King Prācīnabarhi the constitutional position of the Supreme Personality of Godhead and the living entity. After giving an invitation to the King, Nārada Muni left to return to Siddhaloka. ।। 4-29-80 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca bhAgavatamukhyo bhagavAn nArado haMsayorgatim | pradarzya hyamumAmantrya siddhalokaM tato'gamat || 4-29-80 ||
hk transliteration