Srimad Bhagavatam
साध्वेतद्व्याहृतं विद्वन्नात्ममायायनं हरेः । आभात्यपार्थं निर्मूलं विश्वमूलं न यद्बहिः ॥ ३-७-१६ ॥
O learned sage, your explanations are very good, as they should be. Disturbances to the conditioned soul have no other basis than the movement of the external energy of the Lord. ॥ 3-7-16 ॥
english translation
हे विद्वान महर्षि, आपकी व्याख्याएँ अति उत्तम हैं जैसी कि उन्हें होना चाहिए। बद्धजीव के विक्षोभों का आधार भगवान् की बहिरंगा शक्ति की गतिविधि के अलावा कुछ भी नहीं । ॥ ३-७-१६ ॥
hindi translation
sAdhvetadvyAhRtaM vidvannAtmamAyAyanaM hareH । AbhAtyapArthaM nirmUlaM vizvamUlaM na yadbahiH ॥ 3-7-16 ॥
hk transliteration by Sanscript