Srimad Bhagavatam
तेषां मैरेयदोषेण विषमीकृतचेतसाम् । निम्लोचति रवावासीद्वेणूनामिव मर्दनम् ॥ ३-४-२ ॥
As by the friction of bamboos destruction takes place, so also, at sunset, by the interaction of the faults of intoxication, all their minds became unbalanced, and destruction took place. ॥ 3-4-2 ॥
english translation
जिस तरह बाँसों के आपसी घर्षण से विनाश होता है उसी तरह सूर्यास्त के समय नशे के दोषों की अन्त:क्रिया से उनके मन असंतुलित हो गये और उनका विनाश हो गया। ॥ ३-४-२ ॥
hindi translation
teSAM maireyadoSeNa viSamIkRtacetasAm । nimlocati ravAvAsIdveNUnAmiva mardanam ॥ 3-4-2 ॥
hk transliteration by Sanscript