Progress:97.1%

नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित् । न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ।। ३-३२-३९ ।।

Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions. ।। 3-32-39 ।।

english translation

भगवान् कपिल ने आगे कहा : यह उपदेश उन लोगों के लिए नहीं है, जो ईर्ष्यालु हैं, अविनीत हैं या दुराचारी हैं। न ही यह उपदेश दम्भियों या उन व्यक्तियों के लिए है, जिन्हें अपनी भौतिक सम्पदा का गर्व है। ।। ३-३२-३९ ।।

hindi translation

naitatkhalAyopadizennAvinItAya karhicit | na stabdhAya na bhinnAya naiva dharmadhvajAya ca || 3-32-39 ||

hk transliteration by Sanscript