Srimad Bhagavatam

Progress:92.4%

तस्मादहं विगतविक्लव उद्धरिष्य आत्मानमाशु तमसः सुहृदात्मनैव । भूयो यथा व्यसनमेतदनेकरन्ध्रं मा मे भविष्यदुपसादितविष्णुपादः ।। ३-३१-२१ ।।

sanskrit

Therefore, without being agitated any more, I shall deliver myself from the darkness of nescience with the help of my friend, clear consciousness. Simply by keeping the lotus feet of Lord Viṣṇu in my mind, I shall be saved from entering into the wombs of many mothers for repeated birth and death. ।। 3-31-21 ।।

english translation

अत: और अधिक क्षुब्ध न होकर मैं अपने मित्र विशुद्ध चेतना की सहायता से अज्ञान के अन्धकार से अपना उद्धार करूँगा। केवल भगवान् विष्णु के चरणकमलों को अपने मन में धारण करके मैं बारम्बार जन्म तथा मृत्यु के लिए अनेक माताओं के गर्भों में प्रविष्ट करने से बच सकूँगा। ।। ३-३१-२१ ।।

hindi translation

tasmAdahaM vigataviklava uddhariSya AtmAnamAzu tamasaH suhRdAtmanaiva | bhUyo yathA vyasanametadanekarandhraM mA me bhaviSyadupasAditaviSNupAdaH || 3-31-21 ||

hk transliteration by Sanscript