Srimad Bhagavatam

Progress:91.0%

श्रीभगवानुवाच कर्मणा दैवनेत्रेण जन्तुर्देहोपपत्तये । स्त्रियाः प्रविष्ट उदरं पुंसो रेतः कणाश्रयः ।। ३-३१-१ ।।

sanskrit

The Personality of Godhead said: Under the supervision of the Supreme Lord and according to the result of his work, the living entity, the soul, is made to enter into the womb of a woman through the particle of male semen to assume a particular type of body. ।। 3-31-1 ।।

english translation

भगवान् ने कहा : परमेश्वर की अध्यक्षता में तथा अपने कर्मफल के अनुसार विशेष प्रकार का शरीर धारण करने के लिए जीव (आत्मा) को पुरुष के वीर्यकण के रूप में स्त्री के गर्भ में प्रवेश करना होता है। ।। ३-३१-१ ।।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca karmaNA daivanetreNa janturdehopapattaye | striyAH praviSTa udaraM puMso retaH kaNAzrayaH || 3-31-1 ||

hk transliteration by Sanscript

कललं त्वेकरात्रेण पञ्चरात्रेण बुद्बुदम् । दशाहेन तु कर्कन्धूः पेश्यण्डं वा ततः परम् ।। ३-३१-२ ।।

sanskrit

On the first night, the sperm and ovum mix, and on the fifth night the mixture ferments into a bubble. On the tenth night it develops into a form like a plum, and after that, it gradually turns into a lump of flesh or an egg, as the case may be. ।। 3-31-2 ।।

english translation

पहली रात में शुक्राणु तथा रज मिलते हैं और पाँचवी रात में यह मिश्रण बुलबले का रूप धारण कर लेता है। दसवीं रात्रि को यह बढक़र बेर जैसा हो जाता है और उसके बाद धीरे-धीरे यह मांस के पिण्ड या अंडे में परिवर्तित हो जाता है। ।। ३-३१-२ ।।

hindi translation

kalalaM tvekarAtreNa paJcarAtreNa budbudam | dazAhena tu karkandhUH pezyaNDaM vA tataH param || 3-31-2 ||

hk transliteration by Sanscript

मासेन तु शिरो द्वाभ्यां बाह्वङ्घ्र्याद्यङ्गविग्रहः । नखलोमास्थिचर्माणि लिङ्गच्छिद्रोद्भवस्त्रिभिः ।। ३-३१-३ ।।

sanskrit

In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus. ।। 3-31-3 ।।

english translation

एक महीने के भीतर सिर बन जाता है और दो महीने के अन्त में हाथ, पाँव तथा अन्य अंग आकार पाते हैं। तीसरे मास के अन्त तक नाखून, अँगुलियाँ, अँगूठे, रोएँ, हड्डियाँ तथा चमड़ी प्रकट हो आती हैं और इसी तरह जननेन्द्रिय तथा आँखें, नथुने, कान, मुँह तथा गुदा जैसे छिद्र भी प्रकट होते हैं। ।। ३-३१-३ ।।

hindi translation

mAsena tu ziro dvAbhyAM bAhvaGghryAdyaGgavigrahaH | nakhalomAsthicarmANi liGgacchidrodbhavastribhiH || 3-31-3 ||

hk transliteration by Sanscript

चतुर्भिर्धातवः सप्त पञ्चभिः क्षुत्तृडुद्भवः । षड्भिर्जरायुणा वीतः कुक्षौ भ्राम्यति दक्षिणे ।। ३-३१-४ ।।

sanskrit

Within four months from the date of conception, the seven essential ingredients of the body, namely chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow and semen, come into existence. At the end of five months, hunger and thirst make themselves felt, and at the end of six months, the fetus, enclosed by the amnion, begins to move on the right side of the abdomen. ।। 3-31-4 ।।

english translation

गर्भधारण के चार महीने के भीतर शरीर के सात मुख्य अवयव उत्पन्न हो जाते हैं। इनके नाम हैं—रस, रक्त, मांस, चर्बी, हड्डी, मज्जा तथा वीर्य। पाँच महीने में भूख तथा प्यास लगने लगती है और छह मास के अन्त तक झिल्ली (जरायु) के भीतर बन्द गर्भ (भ्रूण) उदर के दाहिनी भाग में चलने लगता है। ।। ३-३१-४ ।।

hindi translation

caturbhirdhAtavaH sapta paJcabhiH kSuttRDudbhavaH | SaDbhirjarAyuNA vItaH kukSau bhrAmyati dakSiNe || 3-31-4 ||

hk transliteration by Sanscript

मातुर्जग्धान्नपानाद्यैरेधद्धातुरसम्मते । शेते विण्मूत्रयोर्गर्ते स जन्तुर्जन्तुसम्भवे ।। ३-३१-५ ।।

sanskrit

Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the fetus grows and remains in that abominable residence of stools and urine, which is the breeding place of all kinds of worms. ।। 3-31-5 ।।

english translation

माता द्वारा ग्रहण किये गये भोजन तथा जल से पोषण प्राप्त करके भ्रूण बढ़ता है और मल-मूत्र के घृणित स्थान में, जो सभी प्रकार के कीटाणुओं के उपजने का स्थान है, रहा आता है। ।। ३-३१-५ ।।

hindi translation

mAturjagdhAnnapAnAdyairedhaddhAturasammate | zete viNmUtrayorgarte sa janturjantusambhave || 3-31-5 ||

hk transliteration by Sanscript