Srimad Bhagavatam

Progress:88.9%

आत्मजायासुतागारपशुद्रविणबन्धुषु । निरूढमूलहृदय आत्मानं बहु मन्यते ।। ३-३०-६ ।।

sanskrit

Such satisfaction with one’s standard of living is due to deep-rooted attraction for body, wife, home, children, animals, wealth and friends. In such association, the conditioned soul thinks himself quite perfect. ।। 3-30-6 ।।

english translation

hindi translation

AtmajAyAsutAgArapazudraviNabandhuSu | nirUDhamUlahRdaya AtmAnaM bahu manyate || 3-30-6 ||

hk transliteration

सन्दह्यमानसर्वाङ्ग एषामुद्वहनाधिना । करोत्यविरतं मूढो दुरितानि दुराशयः ।। ३-३०-७ ।।

sanskrit

Although he is always burning with anxiety, such a fool always performs all kinds of mischievous activities, with a hope which is never to be fulfilled, in order to maintain his so-called family and society. ।। 3-30-7 ।।

english translation

hindi translation

sandahyamAnasarvAGga eSAmudvahanAdhinA | karotyavirataM mUDho duritAni durAzayaH || 3-30-7 ||

hk transliteration

आक्षिप्तात्मेन्द्रियः स्त्रीणामसतीनां च मायया । रहो रचितयाऽऽलापैः शिशूनां कलभाषिणाम् ।। ३-३०-८ ।।

sanskrit

He gives heart and senses to a woman, who falsely charms him with māyā. He enjoys solitary embraces and talking with her, and he is enchanted by the sweet words of the small children. ।। 3-30-8 ।।

english translation

hindi translation

AkSiptAtmendriyaH strINAmasatInAM ca mAyayA | raho racitayA''lApaiH zizUnAM kalabhASiNAm || 3-30-8 ||

hk transliteration

गृहेषु कूटधर्मेषु दुःखतन्त्रेष्वतन्द्रितः । कुर्वन् दुःखप्रतीकारं सुखवन्मन्यते गृही ।। ३-३०-९ ।।

sanskrit

The attached householder remains in his family life, which is full of diplomacy and politics. Always spreading miseries and controlled by acts of sense gratification, he acts just to counteract the reactions of all his miseries, and if he can successfully counteract such miseries, he thinks that he is happy. ।। 3-30-9 ।।

english translation

hindi translation

gRheSu kUTadharmeSu duHkhatantreSvatandritaH | kurvan duHkhapratIkAraM sukhavanmanyate gRhI || 3-30-9 ||

hk transliteration

अर्थैरापादितैर्गुर्व्या हिंसयेतस्ततश्च तान् । पुष्णाति येषां पोषेण शेषभुग्यात्यधः स्वयम् ।। ३-३०-१० ।।

sanskrit

He secures money by committing violence here and there, and although he employs it in the service of his family, he himself eats only a little portion of the food thus purchased, and he goes to hell for those for whom he earned the money in such an irregular way. ।। 3-30-10 ।।

english translation

hindi translation

arthairApAditairgurvyA hiMsayetastatazca tAn | puSNAti yeSAM poSeNa zeSabhugyAtyadhaH svayam || 3-30-10 ||

hk transliteration