Srimad Bhagavatam
कुटुम्बभरणाकल्पो मन्दभाग्यो वृथोद्यमः । श्रिया विहीनः कृपणो ध्यायन् श्वसिति मूढधीः ॥ ३-३०-१२ ॥
Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure, grieving very deeply. ॥ 3-30-12 ॥
english translation
जब वह अभागा अपने परिवार वालों के भरण-पोषण में असफल होकर समस्त सौन्दर्य से विहीन हो जाता है, तो वह सदैव लम्बी-लम्बी आहें भरता हुआ अपनी विफलता के विषय में सोचता है। ॥ ३-३०-१२ ॥
hindi translation
kuTumbabharaNAkalpo mandabhAgyo vRthodyamaH । zriyA vihInaH kRpaNo dhyAyan zvasiti mUDhadhIH ॥ 3-30-12 ॥
hk transliteration by Sanscript